"الكُتب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • libros
        
    • libro
        
    • librería
        
    • biblioteca
        
    Lo reconozco de los libros del estudio de mi padre, señora Presidente. Open Subtitles لقد تعرفت عليه من الكُتب فى دراسات والدى سيدتى الرئيسة
    Todos los libros están clasificados por materias. Open Subtitles الكُتب في هذا الرّف. تختصّ بالنظريّة التجريبيّة. و في هذا الرّف، بالتجربة الماديّة.
    En lugar de quemar libros, los califas enviaron emisarios alrededor del mundo en busca de libros. Open Subtitles بدلا من إحراق الكتب ارسل الخلفاء رُسلهم حول العالم للبحث عن الكُتب
    Lo encontré entre los nuevos libros y naturalmente pensé en usted. Open Subtitles وجدته بين الكُتب الجديدة وبديهي فكّرت أنه لكِ
    Esta es una escuela y hay estudiantes y ellos revizan libros y aprenden cosas. Open Subtitles أتري ، هذه مدرسة ولدينا طلاب .. وهم يُريدون الكُتب ثم يتعلمون شيئاً
    Pero no pareces adicta a los libros. Open Subtitles ولكن لا يبدو عليكِ أنكِ من مُحبّي الكُتب
    El tipo de persona que se ve en cuarto oscuro con un montón de viejos libros. Open Subtitles نوع من الأشخاص الذي يحجز نفسه .. في غُرفة مُظلمة مع بعض الكُتب القديمة المتعفنة
    ¿Encontró alguna teoría sobre arañas saliendo de los libros? Open Subtitles هل وجدت شيئاً حول عناكب تخرج من الكُتب ؟
    Yo soñé que me perdía entre los libros y no podía-- Open Subtitles لقد حلمت أنني تُهت وسط أكوام الكُتب .. ثمَّ لم أستطع القراءة ..
    Pero los libros de las profecías más prominentes se han perdido. Open Subtitles ولكن أكثر الكُتب التي تتحدث عن نبوءة المُبيدة ضاعت
    No me importa lo que digan los libros. Desafío a la profecía. Iré. Open Subtitles لا أهتمّ بما تقوله الكُتب سأتحدّي النبوءة ، وسأذهب
    Marie trajo libros, pero creo que debería leer un libro real de un autor real. Open Subtitles ماري , جلبت بعض الكُتب , لكن أعتقد عليها قراءة كتاب حقيقي من كاتب حقيقي
    ¿Sabes en dónde guardó Livia los libros en los que estaba trabajando? Open Subtitles أتعلم أين تركت الكُتب التى كانت تعمل عليها؟
    Así que intentan llenarse con lindos trajes y estúpidas obras de arte, y libros y tirándose a las empleadas en la fotocopiadora. Open Subtitles لذا , تحاول ملىء ذلكَ الفراغ ، بالحِلاّت الجميلة. و الفنون الغبية ، و تأليف الكُتب و بالإمساك على موظفيك بحجرة النسخ.
    Si todo es un sueño, ¿cómo es que hay libros? Open Subtitles إن كان هذا كُله مُجرد حِلم، كيف توجد كل هذه الكُتب ؟
    oh,asi que veo a tu hija dentro de esto de muñecas de niña exploradora que viene con los libros tu hija colecciona de esos? Open Subtitles أرى إبنتك معها هذه الدمى التي تأتي مع الكُتب نعم، هل تجمع إبنتك هذه؟
    Por lo que sabemos, sólo faltan los libros el autor sabía lo que buscaba. Open Subtitles الشيء الوحيد المفقود هُي الكُتب بقدر ما نعلم، ممّا يُوحي أنّ المُجرم يعرف ما كان يبحث عنه.
    Eso es un club de lectura atractivo. Es solo libros y panties. Open Subtitles هذا نادي كتب مُثير، مُجرّد الكُتب والسّراويل الدّاخليّة.
    Lo escribi porque lo lei en un libro. Open Subtitles لا أريد حتى أن أفعل أيّ من تلك الأشياء. دونتها فقط لأنّني لاحظتها ببعض الكُتب.
    Escuchen, vieron lo que pasó en la librería esta mañana, y yo encontré otro cuerpo en la playa. Open Subtitles . إصغي , رأيت ما حدث لمتجر الكُتب هذا الصباح . و وجدت جُثة بالشاطئ
    Se dice que tenía una multitud de deudas y una enorme biblioteca. Open Subtitles يُقال أنه أمتلكَ .مكتبة عريقة من الكُتب والدواوين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus