B. Los niños refugiados y desplazados internos | UN | باء - الأطفال اللاجئون والمشردون داخلياً |
Niños no acompañados, refugiados y desplazados internos | UN | الأطفال غير المصحوبين بذويهم، والأطفال اللاجئون والمشردون داخلياً |
D. refugiados y desplazados internos 29 - 34 9 | UN | دال - اللاجئون والمشردون داخلياً ٩٢ - ٤٣ |
En colaboración con la División de Protección Internacional, la SST está preparando orientaciones prácticas para detectar y reducir los problemas recurrentes de seguridad de los refugiados y los desplazados internos. | UN | وبالتعاون مع شعبة الحماية الدولية، يضع قسم سلامة الموظفين الميدانين حالياً توجيهاً عملياً يساعد على تحديد وتقليل المشاكل الأمنية المتكررة التي يواجهها اللاجئون والمشردون داخلياً. |
16. El retorno de los refugiados y los desplazados internos a Bosnia y Herzegovina y dentro de sus fronteras se inició inmediatamente después de la firma del Acuerdo de Dayton-París. | UN | 16- بدأ اللاجئون والمشردون داخلياً بالعودة إلى البوسنة والهرسك مباشرة بعد التوقيع على اتفاق دايتون للسلام. |
Los niños refugiados e internamente desplazados | UN | الأطفال اللاجئون والمشردون داخلياً |
Su delegación está de acuerdo en que Angola, Liberia y Mozambique han avanzado desde una fase de asistencia de emergencia a una fase de desarrollo, debido a que la asistencia ha llegado a los grupos que más lo necesitaban: los refugiados y las personas internamente desplazadas. | UN | وقال إن وفده يوافق على أن أنغولا وليبيريا وموزامبيق انتقلت من مرحلة المساعدة الطارئة إلى مرحلة إنمائية لأن المساعدة وصلت إلى الفئات التي هي في أمس الحاجة إليها: وهم اللاجئون والمشردون داخلياً. |
J. refugiados y desplazados internos 105 - 108 32 | UN | ياء- اللاجئون والمشردون داخلياً 105-108 32 |
Niños refugiados y desplazados internos | UN | الأطفال اللاجئون والمشردون داخلياً |
B. refugiados y desplazados internos 98 - 101 30 | UN | باء- اللاجئون والمشردون داخلياً 98 -101 34 |
V. refugiados y desplazados internos 53 - 56 14 | UN | خامساً- اللاجئون والمشردون داخلياً 53-56 17 |
Niños refugiados y desplazados internos | UN | الأطفال اللاجئون والمشردون داخلياً |
V. refugiados y desplazados internos 47 - 51 14 | UN | خامساً- اللاجئون والمشردون داخلياً 47-51 16 |
E. refugiados y desplazados internos 99 - 107 24 | UN | هاء - اللاجئون والمشردون داخلياً 99-107 23 |
B. Los niños refugiados y desplazados internos 21 - 22 13 | UN | باء - الأطفال اللاجئون والمشردون داخلياً 21-22 12 |
Cuadro C.2: Repercusiones humanitarias - refugiados y desplazados internos | UN | الجدول جيم-2: الآثار الإنسانية - اللاجئون والمشردون داخلياً |
E. los refugiados y los desplazados internos 124 - 126 19 | UN | هاء - اللاجئون والمشردون داخلياً 124-126 19 |
F. los refugiados y los desplazados internos 80 - 82 17 | UN | واو - اللاجئون والمشردون داخلياً 80-82 21 |
Muchos de sus proyectos van destinados a los niños a fin de garantizar que no pierdan años de educación, y protegerlos frente a los riesgos que suelen ir asociados a las condiciones que afrontan los refugiados y los desplazados internos. | UN | ويستهدف كثير من برامجها الأطفال لضمان عدم إضاعة سنوات التعليم ولحمايتهم من المخاطر التي ترتبط عادة بالشروط التي يواجهها اللاجئون والمشردون داخلياً. |
Los niños en situaciones de excepción (niños refugiados e internamente desplazados) | UN | الأطفال في الأحوال الطارئة (الأطفال اللاجئون والمشردون داخلياً) |
Los niños refugiados y desplazados dentro de su país | UN | الأطفال اللاجئون والمشردون داخلياً |
F. Refugiados y personas internamente desplazadas | UN | واو - اللاجئون والمشردون داخلياً |