Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay) | UN | 14 - طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي) |
Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay) | UN | 12- طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي) |
12. Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay) | UN | 12 - طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي) |
Causa relativa a las plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay) | UN | طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي) 000 8 دولار |
El 13 de julio de 2006, la Corte dictó una providencia sobre la solicitud presentada por la Argentina para que se decretaran medidas provisionales en la causa relativa a las Plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay). | UN | 17 - وفي 13 تموز/يوليه 2006، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية المقدم من الأرجنتين في القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي). |
11. Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay) | UN | 11 - طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي) |
Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay) | UN | 9 - قضية طاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي) |
i) Causa relativa a las plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay). | UN | (ط) طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي). |
Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay) | UN | 7 - قضية طاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي) |
Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay); | UN | طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)؛ |
Tal conclusión se desprende claramente del fallo de la Corte Internacional de Justicia en la causa relativa a las Plantas de celulosa en el Río Uruguay: " La obligación de adoptar medidas reglamentarias o administrativas [...] y de ponerlas en práctica es una obligación de comportamiento. | UN | ويظهر هذا الترابط بوضوح من الحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في قضية طاحونتي اللباب على نهر أوروغواي: ' ' يشكل الالتزام باعتماد تدابير تنظيمية أو إدارية ... وإنفاذها التزاما بتصرف. |
En el fallo que dictó en la causa relativa a las Planta de celulosa en el Río Uruguay, la Corte Internacional de Justicia ilustra el significado de una obligación convencional específica que había calificado de " obligación de actuar con la diligencia debida " en los términos siguientes: | UN | 115 - توضح محكمة العدل الدولية في حكمها الصادر في قضية طاحونتي اللباب على نهر أوروغواي معنى التزام تعاهدي محدد وصفته بأنه ' ' التزام بالتصرف مع بذل العناية الواجبة`` على النحو التالي: |
Otro ejemplo que cabe mencionar es la causa científicamente compleja relativa a las Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. el Uruguay). | UN | ومن الأمثلة الأخرى القضية المعقدة علميا المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي). |
Tal como señaló la Corte Internacional de Justicia en la causa relativa a las Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay): | UN | وكما رأت محكمة العدل الدولية في قضية طاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي): |
En la causa relativa a las Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay), la Argentina designó magistrado ad hoc al Sr. Raúl Emilio Vinuesa y el Uruguay al Sr. Santiago Torres Bernárdez. | UN | 42 - وفي القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، اختارت الأرجنتين السيد راوول إيميليو فينويسا قاضيا خاصا واختارت أوروغواي السيد سانتياغو توريس برنارديس قاضيا خاصا. |
En la causa relativa a las Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay), la Argentina designó magistrado ad hoc a Raúl Emilio Vinuesa y el Uruguay a Santiago Torres Bernárdez. | UN | 37 - وفي القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، اختارت الأرجنتين راوول إيميليو فينويسا قاضيا خاصا واختارت أوروغواي سانتياغو توريس برنارديس قاضيا خاصا. |
En la causa relativa a las Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay), la Argentina designó magistrado ad hoc al Sr. Raúl Emilio Vinuesa y el Uruguay al Sr. Santiago Torres Bernárdez. | UN | 44 - وفي القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، اختارت الأرجنتين راوول إيميليو فينويسا قاضيا خاصا واختارت أوروغواي سانتياغو توريس برنارديس قاضيا خاصا. |
La Corte acaba de completar la vista oral y ha pasado a la etapa de las deliberaciones en la causa relativa a las plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay). | UN | حيث استكملت المحكمة للتو المرافعات الشفوية وبدأت مرحلة المداولات في القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي). |
En la causa relativa a las Plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay), la Argentina designó magistrado ad hoc al Sr. Raúl Emilio Vinuesa y el Uruguay al Sr. Santiago Torres Bernárdez. | UN | 38 - وفي القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، اختارت الأرجنتين السيد راوول إيميليو فينويسا قاضيا خاصا واختارت أوروغواي السيد سانتياغو توريس برنارديس قاضيا خاصا. |
En la causa relativa a las Plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay), la Corte dictó una providencia con respecto a la solicitud de medidas provisionales presentada por la Argentina. | UN | 87 - وفي القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب التدابير التحفظية الذي قدمته الأرجنتين. |
En la causa Plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay), la Corte dictó una providencia respecto del pedido de medidas provisionales hecho por el Uruguay. | UN | 91 - وفي القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب التدابير التحفظية الذي قدمته أوروغواي. |
Por consiguiente, la causa relativa a las plantas de celulosas en el Río Uruguay ilustra la constante contribución de la Corte a ese ámbito constantemente en evolución del derecho internacional. | UN | لذلك، فإن قضية طاحونتي اللباب على نهر أوروغواي تشكل نموذجا للإسهام المستمر للمحكمة في مجال التطور المستمر للقانون الدولي. |