"اللجان الفنية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las comisiones orgánicas en
        
    • las comisiones orgánicas del
        
    • las comisiones orgánicas a
        
    • las comisiones orgánicas al
        
    • las comisiones funcionales en
        
    • las comisiones orgánicas para
        
    • las comisiones orgánicas sobre el
        
    • de las comisiones orgánicas
        
    B. Cómo ha funcionado en el pasado la división del trabajo entre las comisiones orgánicas en relación con la cuestión de la erradicación de la pobreza UN الكيفيــة التي تــم بها تقسيم العمل بين اللجان الفنية في الماضي بشأن مسألة القضاء على الفقر
    1. Sinopsis de la labor de las comisiones orgánicas en la esfera de la pobreza UN نظرة شاملة بشأن عمل اللجان الفنية في مجال الفقر
    El papel fundamental que desempeñan las comisiones orgánicas en el proceso de examen de las grandes conferencias refuerza la dimensión de coordinación y seguimiento del Consejo. UN كما أن الدور اﻷساسي الذي تقوم به اللجان الفنية في عملية استعراض المؤتمرات الرئيسية تعزز بُعد التنسيق والمتابعة الذي يضطلع به المجلس.
    Elección de miembros de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social UN انتخاب أعضاء اللجان الفنية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Como lo sugirió la Mesa, en sus reuniones conjuntas se puede examinar la contribución de las comisiones orgánicas a esos temas. UN وعلى غرار ما اقترحه المكتب، يمكن عقد اجتماعات مشتركة للمكتب تناقش فيها مساهمة اللجان الفنية في هذه المواضيع.
    Además, se reconocieron específicamente las contribuciones de las comisiones orgánicas al aporte del Consejo a la Cumbre Mundial 2005. UN واعتُرف على وجه التحديد بنصيب اللجان الفنية في إسهامات المجلس في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    El Consejo tendrá ante sí el informe consolidado sobre la labor de las comisiones orgánicas en 2003 para ayudarle a examinar la labor de las comisiones orgánicas. UN وسيعرض على المجلس التقرير الموحد المتعلق بعمل اللجان الفنية في عام 2003 لمساعدته في استعراض عملها.
    Esas formas de colaboración continuaron promoviendo una valiosa sinergia entre las comisiones orgánicas en esta esfera. UN وقد ظلت هذه الأشكال من أشكال التعاون تحقق قدرا قيما من التعاضد بين اللجان الفنية في هذا المجال.
    Composición de las comisiones orgánicas en 2005 UN أعضاء اللجان الفنية في عام 2004
    Pidió al Secretario General que le presentara un informe consolidado sobre la labor realizada por las comisiones orgánicas en 2006. UN وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرا موحدا عن عمل اللجان الفنية في عام 2006.
    Composición de las comisiones orgánicas en 2006 UN أعضاء اللجان الفنية في عام 2006
    B. Cómo ha funcionado en el pasado la división del trabajo entre las comisiones orgánicas en relación con la cuestión de la UN باء - الكيفية التي تم بها تقسيم العمل بين اللجان الفنية في الماضي بشأن مسألة القضاء على الفقر
    1. Sinopsis de la labor de las comisiones orgánicas en la esfera de la pobreza UN ١ - نظرة شاملة بشأن عمل اللجان الفنية في مجال الفقر
    En ese contexto se refirió, en particular, a las conclusiones convenidas del Consejo y a las directrices facilitadas a las comisiones orgánicas en ámbitos como el de la erradicación de la pobreza y la incorporación de una perspectiva de género en la labor del sistema de las Naciones Unidas. UN وأشار على وجه الخصوص الى استنتاجات المجلس المتفق عليها والارشادات المقدمة الى اللجان الفنية في مجالات من قبيل القضاء على الفقر وإدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية.
    II. Sinopsis de la labor de las comisiones orgánicas en 1999 UN ثانيا - لمحة عن عمل اللجان الفنية في عام ١٩٩٩
    Elección de miembros de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social UN انتخاب أعضاء اللجان الفنية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Elección de miembros de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social UN انتخاب أعضاء اللجان الفنية في المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En el recuadro 1 se resumen los principales resultados de la labor de las comisiones orgánicas del Consejo en 1997, en relación con el seguimiento de las conferencias internacionales. UN ١٤ - اﻹطار ١ يلخص الناتج الرئيسي لعمل اللجان الفنية في عام ١٩٩٧ لمتابعة المؤتمرات.
    Contribución de las comisiones orgánicas a la labor del Consejo Económico y Social UN ثالثا - إسهام اللجان الفنية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En cuanto al aporte de las comisiones orgánicas a la labor del Consejo, dijo que todas las comisiones deberían tomar en cuenta los temas del Consejo y las conclusiones convenidas y las resoluciones aprobadas por el Consejo. UN وبالنسبة لمساهمة اللجان الفنية في أعمال المجلس، قال إنه يتعين على جميع اللجان أن تأخذ في اعتبارها المواضيع التي يتناولها المجلس والاستنتاجات التي يتفق عليها أعضاؤه والقرارات التي يتخذها.
    Contribuciones de las comisiones orgánicas al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio UN ثانيا - مساهمات اللجان الفنية في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية
    Quisiera destacar que el examen de los mandatos debería contribuir a coordinar los esfuerzos de todas las comisiones funcionales en el seguimiento de los programas de acción de las diversas conferencias internacionales. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشدد على أن استعراض الولايات ينبغي أن يسهم في جهد منسق تبذله جميع اللجان الفنية في متابعة برامج العمل لمختلف المؤتمرات الدولية.
    También se analiza la práctica seguida por las comisiones orgánicas para preparar los proyectos de resolución respecto de los cuales el Consejo y la Asamblea General han de adoptar medidas. UN ويحلل أيضا الممارسة التي تتبعها اللجان الفنية في إعداد مشاريع القرارات لكي يتخذ المجلس والجمعية العامة إجراءات بشأنها.
    En su 24ª sesión, celebrada el 8 de julio, el Consejo celebró un diálogo con los Presidentes de las comisiones orgánicas sobre el tema " La función del Consejo Económico y Social para hacer frente a la violencia contra la mujer en todas sus formas y manifestaciones " . UN 10 - في الجلسة 24 المعقودة في 8 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا مع رؤساء اللجان الفنية في موضوع ' ' دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في معالجة العنف ضد المرأة بجميع أشكاله ومظاهره``.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus