Los informes de la Comisión a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones se enumeran en el anexo al presente informe. | UN | وترد في مرفق هذا التقرير قائمة بتقارير اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
En estos dos casos la Comisión examinó un tema particular en forma de estudio acompañado de conclusiones e incluido en el informe de la Comisión a la Asamblea General. | UN | ففي هاتين الحالتين، نظرت اللجنة في موضوع معين في شكل دراسة مصحوبة باستنتاجات ومدرجة في تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة. |
Dice que dicha orientación se adjuntará al informe de la Comisión a la Asamblea General. | UN | وذكر أن هذا التوجيه سيرفق بتقرير اللجنة إلى الجمعية العامة. |
Además, se incluirán en el informe anual del Comité a la Asamblea General. | UN | وتدرج أيضاً في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة. |
10. Examen y aprobación del informe del Comité a la Asamblea General. | UN | ١٠ - النظر في تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة واعتماده. |
Como lo demuestran los informes que presenta el Comité a la Asamblea, ese objetivo está lejos de ser alcanzado. | UN | وكما جاء في التقارير السنوية التي تقدمها اللجنة إلى الجمعية العامة، ما زال هذا الهدف بعيدا عن التحقيق. |
Se incluirá una reseña de los debates en el informe que el Comité presentará a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | وسيدرج المحضر المتصل بالمداولات في التقرير الذي ستقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Apoya la recomendación realizada por la Comisión a la Asamblea General de que tome nota del proyecto de artículos y examine, en una fase posterior, la posibilidad de elaborar una convención que se base en ellos. | UN | وأيد توصية اللجنة إلى الجمعية العامة بأن تحيط علما بمشاريع المواد والنظر في مرحلة لاحقة في وضع اتفاقية تستند إليها. |
Los miembros de la Mesa de la Comisión de Desarme presentarán en breve un proyecto de resolución sobre el informe de la Comisión a la Asamblea General, y agradeceríamos cualquier comentario o sugerencia que facilite su adopción por consenso. | UN | وإن أعضاء مكتب هيئة نزع السلاح سيقدمون قريبا مشروع قرار بشأن تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة، وهم يرحبون بأية تعليقات أو اقتراحات قد تيسر اعتماده بتوافق اﻵراء. |
Según otra opinión, el primer informe del Relator Especial en cuanto tal debía considerarse como constitutivo del estudio preliminar, en la inteligencia de que las reacciones de los miembros se reflejarían en el informe de la Comisión a la Asamblea General. | UN | وعُرض رأي آخر يفيد بأن التقرير اﻷول للمقرر الخاص بوصفه هذا ينبغي اعتباره أنه يشكل الدراسة اﻷولية، علماً بأن ردود فعل اﻷعضاء ستظهر في تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة. |
El Consejo apoyó también las siguientes recomendaciones de la Comisión a la Asamblea General: | UN | ٣ - وأيد المجلس أيضا التوصيات التي قدمتها اللجنة إلى الجمعية العامة بما يلي: |
La descolonización de Gibraltar en el espíritu de la Carta de las Naciones Unidas sólo podrá alcanzarse mediante el respeto del derecho de Gibraltar a la libre determinación, condición que debe reflejarse en las recomendaciones que presente la Comisión a la Asamblea General. | UN | ولن يتحقق إنهاء استعمار جبل طارق وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة إلا باحترام حقه في تقرير المصير، وينبغي أن يتجلى ذلك في توصية اللجنة إلى الجمعية العامة. |
- Informe de la Comisión a la Asamblea General | UN | تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة |
10. Examen y aprobación del informe del Comité a la Asamblea General. | UN | ١٠ - النظر في تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة واعتماده. |
10. Examen y aprobación del informe del Comité a la Asamblea General. | UN | ١٠ - النظر في تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة واعتماده. |
Estimaron que debería incluirse un llamamiento a tal efecto en las recomendaciones del Comité a la Asamblea General. | UN | ورأت وجوب تضمين التوصيات التي ستقدمها اللجنة إلى الجمعية العامة نداء لهذه الغاية. |
Incluye asimismo una recomendación del Comité a la Asamblea General sobre la cuestión de Nueva Caledonia. | UN | كما يتضمن توصية اللجنة إلى الجمعية العامة بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة. |
El séptimo y último capítulo contiene las recomendaciones del Comité a la Asamblea General. | UN | ويتضمن الفصل السابع واﻷخير توصيات اللجنة إلى الجمعية العامة. |
Preparación y aprobación del informe presentado por el Comité a la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones | UN | إعداد تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين واعتماده |
Esas observaciones se incluirán en el informe anual presentado por el Comité a la Asamblea General. | UN | وتدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة. |
Esas observaciones se incluirán en el informe anual presentado por el Comité a la Asamblea General. | UN | وتدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة. |
el Comité presentará a la Asamblea General, en su sexagésimo primer período de sesiones, el proyecto revisado de calendario de conferencias y reuniones para 2007. | UN | وستقدم اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين مشروع جدول المؤتمرات والاجتماعات المنقح لعام 2007. |
El relator informa al Comité en cada período de sesiones y su informe se incluye en el informe que el Comité presenta a la Asamblea General. | UN | وتقدم المقررة تقريرا إلى اللجنة في كل دورة، ويدرج تقريرها في تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة. |
Un proyecto de artículo similar se incluyó en el proyecto de artículos sobre la representación de los Estados en sus relaciones con las organizaciones internacionales que la Comisión presentó a la Asamblea General en 1971. | UN | 20 - وقد أُدمجت مادة مماثلة في مشروع المواد المتعلقة بتمثيل الدول في علاقاتها مع المنظمات الدولية، قدمتها اللجنة إلى الجمعية العامة في عام 1971(). |