"اللجنة الأوروبية لمنع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Comité Europeo para la Prevención
        
    • Comité Europeo para la Prevención de
        
    • del Comité Europeo para la Prevención
        
    • Comité Europeo de Prevención de
        
    • el CPT
        
    • CPT señaló
        
    el Comité Europeo para la Prevención de la tortura (CPT) también ha prestado gran atención al trato de sospechosos de delitos detenidos en relación con actividades terroristas. UN كما وجهت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة اهتماما خاصا بمعاملة المجرمين المشتبه فيهم المحتجزين فيما يتعلق بالأنشطة الإرهابية.
    En una actualización reciente de sus normas, el Comité Europeo para la Prevención de la tortura y de las penas o tratos inhumanos y degradantes destacó que: UN وكما أكدت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة في معاييرها المستكملة مؤخرا:
    Miembro del Comité Europeo para la Prevención de la tortura y otros tratos o penas inhumanos o degradantes. UN 2002 عضو اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    Ex miembro del Comité Europeo para la Prevención de la tortura y los tratos o penas inhumanos o degradantes UN عضو سابق في اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب
    el Comité Europeo para la Prevención de la Tortura también visitó Liechtenstein dos veces. UN وزارت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب ليختنشتاين في مناسبتين أيضاً.
    el Comité Europeo para la Prevención de la Tortura había reconocido muy pocas acusaciones de maltrato en las cárceles. UN وقالت إن اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب لم تعترف إلا بعدد زهيد من ادعاءات إساءة المعاملة في السجون.
    Todas las instalaciones se ajustarían a los requisitos establecidos por el Comité Europeo para la Prevención de la Tortura. UN وسوف تستوفي جميع مرافق الاحتجاز المتطلبات التي حددتها اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    Señalaron que eran escasas las denuncias de abusos contra reclusos que había reconocido el Comité Europeo para la Prevención de la Tortura. UN وأشارت إلى إقرار اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب ببعض المزاعم المتعلقة بإيذاء سجناء.
    Señaló que el Comité Europeo para la Prevención de la Tortura (CPT) había observado que algunos establecimientos penitenciarios no cumplían con las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos. UN وأشارت فنلندا إلى أن اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة قد لاحظت أن بعض السجون لا تمتثل للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    Se mencionó el Comité Europeo para la Prevención de la Tortura como ejemplo de un mecanismo de vigilancia eficaz para mejorar la situación de los migrantes detenidos. UN وأشير إلى اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب كمثال على آلية مراقبة فعالة لتحسين أوضاع المهاجرين المحتجزين.
    Se debería mejorar el sistema de registro de detenidos de acuerdo con las recomendaciones del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes. UN وينبغي تحسين نظام مركزي لتسجيل جميع المحتجزين وفقاً لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    Se debería mejorar el sistema de registro de detenidos de acuerdo con las recomendaciones del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes. UN وينبغي تحسين نظام مركزي لتسجيل جميع المحتجزين وفقاً لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    Se debería mejorar el sistema de registro de detenidos de acuerdo con las recomendaciones del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes. UN وينبغي تحسين نظام مركزي لتسجيل جميع المحتجزين وفقاً لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    Experta del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de las Penas o Tratos Inhumanos o Degradantes (CPT) desde 1999. UN خبيرة لدى اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة منذ عام 1999
    Miembro del Comité Europeo de Prevención de la Tortura del Consejo de Europa en Estrasburgo de 2006 a 2009. UN عضو اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب التابعة لمجلس أوروبا في ستراسبورغ، في الفترة من 2006 إلى 2009
    Asimismo, el Estado Parte ha instituido un Comité Permanente de Coordinación especializado para los asuntos de que se ocupa el CPT. UN وترحب كذلك بإنشاء الدولة الطرف لجنة تنسيق دائمة متخصصة بشأن الأمور التي تتناولها اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب؛
    23. el CPT señaló que la población carcelaria había estado aumentando desde 2009 y que no había indicios de que fuera a disminuir. UN 23- ولاحظت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب تزايد عدد السجناء منذ عام 2009 وعدم وجود ما يدل على أن هذه الزيادة ستقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus