"اللجنة الوزارية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Comité Ministerial
        
    • Comité de Ministros
        
    • la Comisión Ministerial
        
    • el Comité Interministerial
        
    • Comité Ministerial de
        
    • Comité Ministerial Conjunto sobre Pensiones
        
    • la Comisión Interministerial
        
    • por el Comité Ministerial
        
    • al Comité Ministerial
        
    Las Islas Salomón se suman a sus colegas de la región del Pacífico meridional y apoyan el reciente informe del Comité Ministerial del Foro del Pacífico Meridional sobre Nueva Caledonia. UN فجزر سليمان تنضــم الى زميلاتها في منطقة جنوب المحيط الهادئ في التصديق على التقرير الذي وضعته مؤخرا اللجنة الوزارية لمحفل جنوب المحيط الهادئ عن كاليدونيا الجديدة.
    En el comunicado se reafirmó también el compromiso del Comité Ministerial de hallar una solución rápida a la cuestión de los palestinos desplazados, para que progresara el proceso de paz. UN وأعاد البلاغ تأكيد التزام اللجنة الوزارية بحل مسألة الفلسطينيين النازحين على وجه السرعة وبتعزيز عملية السلام.
    Otra importante tarea consistirá en coordinar las actividades pertinentes por conducto del Comité Ministerial Cuatripartito y se prestará especial atención a la cooperación con la UE en ese ámbito. UN وهناك مهمة هامة أخرى تتمثل في تنسيق اﻷنشطة ذات الصلة عن طريق اللجنة الوزارية الرباعية وسيعطى اهتمام خاص للتعاون مع الجماعة اﻷوروبية في هذا الميدان.
    Recomendaciones aprobadas por el Comité de Ministros del Consejo de Europa en la lucha contra el racismo y la intolerancia. UN التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا في مجال مكافحة العنصرية والتعصب
    Me dirijo a usted en mi calidad de representante del país que en el período actual ocupa la presidencia del Comité de Ministros del Consejo de Europa. UN أكتب إليكم بصفتي ممثل البلد الذي يقوم حاليا بمهام رئيس اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا.
    REUNIÓN DE la Comisión Ministerial ÁRABE UN اجتماع بين اللجنة الوزارية العربية السباعية
    el Comité Interministerial de Información se encarga de la labor interministerial en materia de información. UN أما العمل الوزاري المشترك في مجال المخابرات، فتقوم به اللجنة الوزارية المشتركة للمخابرات.
    Seguidamente los embajadores formulan recomendaciones al Consejo de Ministros de la OUA por conducto de su Comité Ministerial de Candidaturas. UN بعد ذلك يرفع السفراء توصياتهم إلى مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية عن طريق اللجنة الوزارية المعنية بالترشيحات.
    con ocasión de la reunión de metodología del Comité Ministerial, UN عدم الانحياز بمناسبة اجتماع اللجنة الوزارية ﻷسلوب العمل،
    Habiendo oído lo informado por el Presidente del Comité Ministerial de la OUA en relación con la controversia, UN وقد استمع إلى ما قاله رئيس اللجنة الوزارية لمنظمة الوحدة الافريقية بشأن النزاع:
    El orador señala a la atención del Comité el comunicado emitido al finalizar la reunión del Comité Ministerial sobre Palestina. UN ولفت أنظار اللجنة إلى البيان الصادر في نهاية جلسة اللجنة الوزارية المعنية بفلسطين.
    Informe del Comité Ministerial sobre Metodología UN تقرير اللجنة الوزارية المعنية بالمنهجية
    Se aprobó el informe del Comité Ministerial sobre Metodología del Movimiento de los Países No Alineados, previamente distribuido por Colombia. UN ٢٢ - اعتُمد تقرير اللجنة الوزارية المعنية بالمنهجية التابعة لحركة بلدان عدم الانحياز، والذي جرى تعميمه مسبقا.
    Declaración del Comité Ministerial sobre el Iraq UN بيان صادر عن اجتماع اللجنة الوزارية الخاصة بالعراق
    En su mensaje político, el Comité de Ministros declaró que UN وقد أعلنت اللجنة الوزارية في رسالتها السياسية ما يلي:
    ... la Asamblea recomienda que el Comité de Ministros: UN توصي الجمعية بأن تقوم اللجنة الوزارية بما يلي:
    El Comité de Ministros había aprobado directrices sobre los derechos humanos y la lucha contra el terrorismo. UN واعتمدت اللجنة الوزارية مبادئ توجيهية بشأن حقوق الانسان ومكافحة الارهاب.
    El Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales encabeza la Comisión Ministerial que se ocupa de los trabajadores extranjeros. UN ووزير العمل والشؤون الاجتماعية هو رئيس اللجنة الوزارية التي تعنى بالعمال اﻷجانب.
    :: la Comisión Ministerial conjunta de Gambia y el Senegal examina, entre otras cosas, cuestiones relativas a la seguridad y otros asuntos transfronterizos. UN :: تناقش اللجنة الوزارية المشتركة بين غامبيا والسنغال في جملة أمور المسائل الأمنية والمتعلقة بعبور الحدود.
    Declaración emitida por la reunión de la Comisión Ministerial para Somalia UN بيان صادر عن اجتماع اللجنة الوزارية الخاصة بالصومال
    Fecha en que el Comité Interministerial concluyó el examen del informe UN تاريخ انتهاء اللجنة الوزارية من استعراض التقرير
    Seguidamente los embajadores formulan recomendaciones al Consejo de Ministros de la OUA por conducto de su Comité Ministerial de Candidaturas. UN بعد ذلك يرفع السفراء توصياتهم إلى مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية عن طريق اللجنة الوزارية المعنية بالترشيحات.
    Comité Ministerial Conjunto sobre Pensiones UN اللجنة الوزارية المشتركة للمعاشات التقاعدية
    :: 1 taller de capacitación y asesoramiento diario para el funcionamiento efectivo de la Comisión Interministerial de Derechos Humanos UN :: تنظيم حلقة عمل تدريبية واحدة وإسداء المشورة يوميا لكفالة فعالية أداء اللجنة الوزارية لحقوق الإنسان
    A su vez, las dos partes expresaron sendas opiniones sobre las observaciones formuladas por el Comité Ministerial. UN وأعرب كلا الطرفين بدورهما عن ردود فعلهما على الملاحظات التي أبدتها اللجنة الوزارية.
    El Subcomité informaba regularmente al Comité Ministerial de Asuntos del Interior y de Asuntos Sociales y al Primer Ministro. UN وتقدم اللجنة الفرعية تقارير منتظمة الى اللجنة الوزارية المعنية بالشؤون الداخلية والاجتماعية والى رئيس الوزراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus