"اللجنة اﻻستشارية لشؤون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comisión CONSULTIVA
        
    • Comité Asesor en Asuntos de
        
    • LA COMISIÓN CONSULTIVA
        
    • el Comité Asesor de
        
    • Comité Consultivo en Cuestiones
        
    • del Comité Asesor de
        
    • la CCAAP
        
    • el CAAALD
        
    • Quinta Comisión
        
    • CONSULTIVA EN ASUNTOS
        
    Informes presentados oralmente por el Presidente de la Comisión CONSULTIVA en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en reuniones de la Quinta Comisión UN التقارير التي قدمها شفويا رئيس اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في جلسات اللجنة الخامسة
    i) Aplicar las recomendaciones que figuran en el párrafo 25 del informe de la Comisión CONSULTIVA en Asuntos Administrativos y de Presupuesto19; UN )ط( تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة ٥٢ من تقرير اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)١٩(
    11 HS/C/16/12/Add.1 Proyecto de presupuesto de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos para el bienio 1998-1999: informe de la Comisión CONSULTIVA en Asuntos Administrativos y de Presupuesto: nota de la secretaría UN ١١ 1.ddA/21/61/C/SH الميزانية المقترحة لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١: تقرير اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية: مذكرة من اﻷمانة
    Su órgano subsidiario, el Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino, que está integrado por seis personas, se reúne una vez al año por una semana. UN وتجتمع هيئتها الفرعية، وهي اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل المكونة من ستة أعضاء، مرة في السنة لمدة أسبوع واحد.
    11 HS/C/16/12/Add.3 Propuestas presupuestarias revisadas preparadas por la Comisión CONSULTIVA en Asuntos Administrativos y de Presupuesto acerca del proyecto de presupuesto para el bienio 1998-1999: informe del Director Ejecutivo UN ١١ 3.ddA/21/61/C/SH مقترحات الميزانية المنقحة المعدة عملا بتوصيات اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١: تقرير المدير التنفيذي
    7. Alienta al Director Ejecutivo a que prosiga sus esfuerzos dirigidos a mejorar la gestión financiera y administrativa del Centro y que, en particular, cumpla plenamente todas las recomendaciones de la Comisión CONSULTIVA en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ٧ - تشجع المدير التنفيذي على مواصلة جهوده الرامية إلى تحسين اﻹدارة المالية والتنظيمية للمركز وبخاصة التقيﱡد الكامل بجميع توصيات اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    1. Toma nota con reconocimiento de los informes de la Comisión CONSULTIVA en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativos a la deuda de Hábitat II con la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقارير اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن الدين المستحق على الموئل الثاني لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية؛
    Proyecto de presupuesto del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat): informe de la Comisión CONSULTIVA en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) UN الميزانية المقترحة لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(: تقرير اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Habiendo examinado el informe sobre el presupuesto del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) para el bienio 2000-20017 y el informe de la Comisión CONSULTIVA en Asuntos Administrativos y de Presupuesto HS/C/17/9/Add.1, anexo. UN وقد نظرت في التقرير حول ميزانية مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشريـة )الموئل( لفترة السنتين ٠٠٠٢ - ١٠٠٢)٧(، وتقرير اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية،)٧٢(
    La Reglamentación Financiera también requiere que la parte del proyecto de presupuesto por programas relativa a los gastos de apoyo al programa se presente, para su examen y comentario, a la Comisión CONSULTIVA en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP). El informe de la CCAAP sobre el presupuesto de la Fundación figura en el documento HS/C/16/12/Add.1. UN ويقضى النظام المالى أيضاً بتقديم الجزء من الميزانية البرنامجية المقترحة المتعلق بتكاليف دعم البرنامج إلى اللجنة اﻹستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لبحثه وإبداء الملاحظات بشأنه ويرد تقرير اللجنة اﻹستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المتصل بميزانية المؤسسة في الوثيقة HS/C/16/12/Add.1 .
    Notas del Presidente del Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino sobre las consultas celebradas en relación con el ajuste por lugar de destino correspondiente a Ginebra UN ملاحظات على المشاورات بشأن تسوية مقر العمل في جنيف مقدمة من رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل
    El Comité Asesor en Asuntos de Ajustes por Lugar de Destino examinará los resultados de esos estudios en el período de sesiones que celebrará en el año 2000; UN وستستعرض اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل نتائج هذه الدراسات الاستقصائية في دورتها المعقودة في عام ٢٠٠٠؛
    Además, la Comisión CONSULTIVA recomienda que no se establezca el Comité Asesor de auditoría independiente propuesto hasta que no se termine el examen de las disposiciones de gobernanza. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بعدم إنشاء اللجنة الاستشارية المستقلة المقترحة للمراجعة إلى حين الانتهاء من استعراض الترتيبات الإدارية.
    Apoyó la recomendación del Comité Asesor de mantener la metodología actual de tratar los bienes duraderos como parte de los gastos hechos en dólares en los lugares de destino sobre el terreno. UN وأيد توصية اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل بالإبقاء على المنهجية الحالية لمعاملة السلع المعمِّرة كجزء من النفقات المقومة بدولارات الولايات المتحدة في مراكز العمل الميدانية.
    Informe del Secretario General sobre el personal internacional por contrata en relación con el informe de la CCAAP UN تقريــر اﻷميــن العـام عــن الموظفين الدوليين العاملين بعقود المرجع: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    La Comisión CONSULTIVA en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión deberían también establecer una relación más eficaz. UN كما يجب أن تسعى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة إلى إقامة علاقة أفعل تربطهما معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus