Lo bueno aquí es que no pueden ver quiénes son los investigadores en esta fotografía. | TED | والشئ اللطيف هنا أنه لا يمكنكم تفرقة الباحثين عن باقى من في الصورة. |
Pero creo que después de todo esto, sería agradable ir a casa, estar solos esta noche, sólo tu y yo. | Open Subtitles | لكن أعتقد بعد كل هذا هو قد يكون من اللطيف الذهاب إلى البيت لوحدنا فقط كلانا فقط |
Es lindo tener un auto que puedo llevar a la tienda conmigo. | Open Subtitles | من اللطيف إمتلاك سيارة يمكنني أن آخذها معي إلى المتجر |
Helen Walters: Huan, es un gusto saludarte. | TED | هيلين والترز: من اللطيف رؤيتك هوانغ. |
Cuando nos mudamos aquí, era el chico dulce de la puerta de al lado. | Open Subtitles | في بداية فترة عيشنا هنا كان هو الولد اللطيف الذي يعيش بجوارنا |
¿Nos dejará este señor tan amable esperar fuera para ver los aviones? | Open Subtitles | هل سيسمح لنا الرجل اللطيف بالإنتظار بالخارج لنشاهد الطائرات ؟ |
Está bien ver que alguien aún se preocupa por los demás en esta casa. | Open Subtitles | من اللطيف رؤية أحد لازال يهتم من أجل أحد في هذا المنزل |
Jackie, Encantado de conocerte, pero creo que te has confundido de habitación | Open Subtitles | جاكي من اللطيف مقابلتك لاكن أعتقد بأنكِ .في الغرفة الخطأ |
Siga administrando este bonito hotel y déjeme el trabajo de policía "maduro" a mí. | Open Subtitles | اذن, داوم على ادارتك لفندقك الصغير اللطيف. واترك البوليس الناضج يعمل معى, |
Teniente, es un placer verla de nuevo. | Open Subtitles | أيتها الملازم، من اللطيف رؤيتكِ مجددًا. |
Es posible que no quieran hablar, pero es bueno conectarse con alguien que vive cada día con esas imágenes imborrables. | TED | قد لا يفضلون التحدث، ولكنه من اللطيف أن تتواصل مع شخص يعيش كل يوم بتلك الذكريات الدائمة. |
Lo bueno de los australianos es que están habituados a ver el mundo al revés. | TED | الشيئ اللطيف حول الأستراليين أن من عادتهم النظر الي العالم رأسا على عقب. |
bueno, la verdad es que está bien salir de vez en cuando. | Open Subtitles | لابد أن أقول أنه من اللطيف أن تأخذ ليلة استراحة |
No lo oigo, pero es agradable saber que todo está bien con tus cañerías. | Open Subtitles | لا أنصت له, لكنه من اللطيف أن كل شيء مضبوط بالسباكة لديكِ |
Sólo estoy diciendo, sería agradable cambiar de vez en cuando, ¿no crees? | Open Subtitles | أقول فحسب ، لكان من اللطيف تحويل الحديث مرة لفترة |
Es muy lindo que ella se culpe a si misma, pero no es necesario. | Open Subtitles | إنه لمن اللطيف أن تحاول إبعاد العتاب عني, ولكن هذا غير ضروري |
- Tu sentido del humor es de mal gusto. | Open Subtitles | أحياناً، يتحول طَبعُكَ اللطيف إلى خُبث ياصديقى،. |
Gracias por venir. Buenas noches, dulce príncipe, y sueña con ángeles o palomas o gorriones o lo que sea. | Open Subtitles | شكرآ لحضورك ,تصبح على خير أيتها الأمير اللطيف طير مثل الملاك أو الحمامة أو العصفورة .. |
Y en ese caso... el guerrero amable debe convertirse en un samurai. | Open Subtitles | عند دلك يجب ان يتحول المحارب اللطيف الى مقاتل ساموراي |
Encantado de conocerle. Bienvenido a Nashville y a mi querido hogar. -¡Elliot! | Open Subtitles | تسعدني رؤيتك وأهلاً بك في ناشفيل وفي منزلي اللطيف |
Es tan bonito estar rodeada de gente que se preocupa por los demás. | Open Subtitles | من اللطيف للغاية أن تكوني محاطة بأناس يهتمون كثيراً ببعضهم البعض |
Es un placer sorprender a los amigos antes de comenzar. | Open Subtitles | من اللطيف دائماً مفاجئة أصدقائك قبل بدء الاحتفال. |
buen chico. ¿Cómo estás, pequeño? | Open Subtitles | مرحبا أيها الطفل الصغير اللطيف كيف حالك؟ |
Descuida. Gracias por llamar. Me alegro de que estéis bien. | Open Subtitles | بالتأكيد، وشكراً على الإتّصـال كـان مِن اللطيف أن أسمع صوتك |
¡Encantada de conocerle! Conocí a su mujer en el supermercado. | Open Subtitles | من اللطيف مقابلتك ، لقد قابلت زوجتك بالسوبرماركت |
Carta dirigida a la Dirección General de Pasaportes, Inmigración y Nacionalidad relativa al pasaporte sudanés del denominado Faisal Lutfi Abdel Latif | UN | رسالة موجهــة إلى اﻹدارة العامة للجوازات والهجرة والجنسية بشأن الجواز السوداني الذي يحمله المدعو فيصل لطفي عبد اللطيف |
Eh, estaba pensando que antes de empezar el vals, sería genial si agradecemos a todas las personas que han hecho posible esta noche. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر قبل أن تبدأ معزوفة الفالس سيكون من اللطيف إذا شكرت كل الأشخاص الذين بذلوا لإحياء هذه الليلة |