"اللعنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Maldición
        
    • Maldita sea
        
    • Carajo
        
    • Diablos
        
    • Joder
        
    • Demonios
        
    • diablo
        
    • ¡ Mierda
        
    • Rayos
        
    Fue aquí en esta misma habitación en su noche de bodas que una rival celosa lanzó esta Maldición sobre Diana. Open Subtitles كانت هنا في هذه الغرفة بالتحديد في ليلة زفافها ذلك المافس الغيور بدل هذه اللعنه على دايانا
    ¡Maldición! El detonador en el camión. ¡Sáquenlo, rápido! Open Subtitles اللعنه جهاز التفجير في الشاحنه أخرجه بسرعه
    Maldita sea, se veía en paz, feliz, como si eso fuera lo que quería. Open Subtitles لكن اللعنه إذا لم تنظر إلي السلام تقريباً سعيدة، كما أرادت دوماً
    Maldita sea, estamos sentados aquí desarmados y el estúpido tiene todas las armas. Open Subtitles اللعنه نحن جالسون هنا بدون سلاح وهذا الأحمق لديه كل الأسلحه
    Si él se quiere ir, al Carajo. Adiós, que le vaya bien. Open Subtitles أنه يريد تركها, عليه اللعنه آسف, ولكن أراك فيما بعد
    Permanecer con la basura hasta que sea enterrado. ¡Diablos! ¡Es el mío! Open Subtitles البقاء مع الحثاله حتى يُدفن اللعنه, هذا لي يريدون دفنه؟
    Deme más fuerte. Joder, le has tumbado. ¿Qué hace falta para que intervenga? Open Subtitles أضربنيبقوة. اللعنه , افقده الوعي ما الذي يتطلبه الامر ليدخل هنا
    Tú podrías pasar por el rey. - Mil Demonios que sí. Open Subtitles تستطيع ان تكون ملكا اللعنه انت على حق استطيع
    Pesa una Maldición sobre Antonio Bay. Open Subtitles .خليج أنطونيو يعاني من اللعنه التي حلت عليه
    ¡No, Ned, Maldita sea! ¡Maldición, Ned! ¡No, no! Open Subtitles لا تغرق , اللعنة يا نيد , اللعنه , لا , لا
    Maldición, ¿quién tiene mis cinchas? Profile, ésa es mi cantimplora. Open Subtitles اللعنه , من اخذ شدتى بروفيل , هذا كانتينى
    ¿Han pensado en la Maldición que caerá sobre nosotros? Open Subtitles هل فكرتم فى اللعنه التى ستسقط علينا إن فعلنا هذا ؟
    Estuché que había una forma de librarse de la Maldición. Open Subtitles سمعت أن هناك طريقه لترحل اللعنه من الفيديو
    Maldita sea, chicos, lo hemos perdido. Y estaba tan cerca de jubilarse. Open Subtitles اللعنه, يارفاق لقد فقدناه وقد كان على وشك الخروج للمعاش
    Maldita sea, se supone que no va a haber disparos. Open Subtitles اللعنه ,لا يفترض أن يكون هناك أي اطلاق للنار
    ¡Maldita sea, no voy a saltar! Ya me he bajado dos veces. Open Subtitles اللعنه , انا لن اقفز تركت هذا القطار مرتين قبل ذلك
    Le iba a dar importancia, pero ya todo me importa un Carajo. Open Subtitles كنت سوف اعطيك اللعنة لكن أنا كلي خارج اللعنه لاعطائها
    - Ahí va otra riña de enamorados. - ¡Carajo, maldita mierda, hombre! Open Subtitles أحد أخرى سيقيم شهر العسل هنا اللعنه، اللعنه على هذا الهراء يارجل
    Diablos, me estoy muriendo de hambre y todo lo que tengo son fideos. Open Subtitles اللعنه , أنا جائعة جداً و كل ما حصلت عليه علبة معكرونة فورية
    Joder, voy a buscar a Milt. Open Subtitles اللعنه المقدسه , انا على وشك ان اتقيأ الان
    ¡Sí, Demonios! ¡Mate a los malditos! Open Subtitles نعم, اللعنه عليهم أقضى على هؤلاء الملاعين
    Más fuerte que el diablo. Open Subtitles ولكن ما أصابنى كان قوياّ اللعنه لقد كان يحملنى كالرضيع
    Mierda, quiero decirles, que es algo de la mejor maldita música que hayamos oído... en el Country Bunker en mucho tiempo. Open Subtitles اللعنه ، اريد ان اقول لكم هذه من افضل الحفلات التي اقمنها هنا في الحانه منذوا وقت طويل
    Y, Rayos, soy un buen amigo. Así que cállate y cierra los ojos. Open Subtitles اللعنه انا صديق جيد اذا اخرس واغمض عيناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus