Supongo que ahora tendré que buscarme un trabajo, haciendo Dios sabe que | Open Subtitles | يفترض بى ان أجد عمل الآن الله أعلم ما العمل |
Dios sabe qué habrás traído que no quisiste que nadie lo viera. | Open Subtitles | الله أعلم لماذا أنتقلتِ بذلك الوقت لا تريدين أحد رؤيتكِ |
Ahí está Stanton Parish. Ahí fuera en algún sitio, planeando Dios sabe qué. | Open Subtitles | هناك في مكان ما، و الله أعلم ما الذي يخطط له |
Ahora, puedo matarle. Pero Quién sabe qué tipo de guerra empezaría eso. | Open Subtitles | بوسعي قتله، لكن الله أعلم بالحرب التي قد يقدحها قتله. |
Esas chicas... Dios sabe cuántas son, y dónde están. | Open Subtitles | أولئك الفتيات الله أعلم كم عددهم ناهيك من اين |
Dios sabe que no quería tener tres hijos de tres maridos distintos, y sola. | Open Subtitles | الله أعلم لم أتوقع أن أرزق بثلاثة أطفال.. وأترك وحيدة من قبل ثلاثة أزواج |
Hay una jeringuilla grande y gorda, de Dios sabe dónde clavada en mi pierna, infectándome con Dios sabe qué. | Open Subtitles | ويوجد أبرة كبيرة الله أعلم من أين تعلقت بقدمي وأصابتني بعدوى والله أعلم بماذا |
O Dios sabe de dónde. | Open Subtitles | أن هذا المخلوق فر من ملجأ المجانين الله أعلم أين هذا الملجأ |
Podríamos darle un laxante, pero el chico está tan medicado que sólo Dios sabe lo que pasaría. | Open Subtitles | يمكننا أن نعطيه مسهلاً لكن ذلك الفتى شرب الكثير من الأدويه الله أعلم ما قد يحدث سيغادر غداً فى الصباح |
Donny y tu padre lo hacen todo ellos mientras tú estás aquí viviendo solo Dios sabe qué tipo de vida. | Open Subtitles | بينما أنتِ هنا تعيشين حياة. الله أعلم بها |
Lo recordé... pero Dios sabe cómo me olvidé hoy. | Open Subtitles | لقد تذكرته امس ولكن الله أعلم كيف نسيته اليوم |
Porque Dios sabe, que no me has dejado tocarte en tres años. | Open Subtitles | لأن الله أعلم,لم تدعني ألمسك منذ ثلاث سنوات |
Pero otra vez, cualquier hombre que hace malabares entre la esposa y la amante y Dios sabe qué más tiene que ser un pro. | Open Subtitles | لكن عندما تفكر بالأمر بشكل مختلف,أي رجل يتلاعب بزوجة و عشيقة و الله أعلم ماذا أيضاً لا بد أن يكون محترفاً |
Los príncipes, los hijos de fulanito, las de fulanita y sus novios y prostitutas y Dios sabe quién. | Open Subtitles | أمراء، أولاد، بنات، صديقات، أصدقاء، عاهرات، الله أعلم بهم |
No podemos cortar la cinta sin tu padre, y sólo Dios sabe dónde está. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون لدينا حفل إفتتاح من دون أبيك, و الله أعلم أين هو |
Tu madre y mi padre, sólo Dios sabe que más han hecho. | Open Subtitles | . . والدتك و والدي الله أعلم ما فعلاه غير ذلك |
Y ahora andan por ahí, haciendo Dios sabe qué. | Open Subtitles | و الآن هم طلقاء في الخارج يفعلون ما الله أعلم به |
¿Quién sabe lo que está ocurriendo en ahora que no podemos ver - todavía. | Open Subtitles | الله أعلم ما الذي عساه يجري الآن ونحن نجهل به. |
Y ahora la tiene el forense y sabe Dios cuando la recuperaré. | Open Subtitles | و الآن هي لدى المحقق و الله أعلم متى ستعود إليّ. |
Dios sabrá en qué nos convertiremos. | Open Subtitles | الجنس البشري الله أعلم على ما سنكون عليه |
Sí. No es perfecta. Dios lo sabe. | Open Subtitles | نعم، إنها ليست مثالية الله أعلم |