"المؤسسة العالمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • institución mundial
        
    • Instituto Internacional
        
    • institución universal
        
    • Fundación Global
        
    • la Fundación Mundial
        
    • Fondo Mundial
        
    • World
        
    • global Foundation
        
    • la Global
        
    • Mundial de
        
    Asimismo, doy las gracias al Secretario General por su tangible decisión de utilizar su mandato para dirigir con responsabilidad esta institución mundial. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تصميمه الملموس على تسخير منصبه لتوفير قيادة مسؤولة أمام هذه المؤسسة العالمية.
    Esa misma resolución confirmó el papel de esta Asamblea como institución mundial con competencia para realizar ese examen. UN وأكد نفس القــرار دور الجمعيــة العامــة باعتبارها المؤسسة العالمية المختصة بالاضطلاع بهذا الاستعراض.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Instituto Internacional de Crecimiento Ecológico UN منح المؤسسة العالمية للنمو الأخضر مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    De conformidad con el artículo 20 del reglamento de la Asamblea General, se adjuntan un memorando explicativo, el Acuerdo sobre el Establecimiento del Instituto Internacional de Crecimiento Ecológico, y el proyecto de resolución. UN ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نرفق طيه مذكرة إيضاحية، واتفاق إنشاء المؤسسة العالمية للنمو الأخضر، ومشروع القرار.
    Una ojeada a la cooperación institucional forjada por esta institución universal revela que existen grandes áreas de progreso y efectiva acción cooperativa mediante la labor de la Organización mucho mayores de lo que la opinión popular parece reconocer. UN إن النظرة العامة الى التعاون المؤسسي الذي أوجدته هذه المؤسسة العالمية تكشف عن مجالات للتقدم وأعمال تعاونية فعالة تحققت من خلال المنظمة، بقدر يفوق بكثير ما قد يبدو لنا من الانطباع العام السائد.
    La presente declaración cuenta con el apoyo de la Fundación Global Democracia y Desarrollo y de la global Foundation for Democracy and Development. UN تدعم المؤسسة العالمية للديمقراطية والتنمية هذا البيان.
    Presidente de la Fundación Mundial de Rehabilitación Internacional UN رئيس المؤسسة العالمية لإعادة التأهيل على الصعيد الدولي
    Las principales actividades del proyecto del Fondo Mundial son: UN وتشمل الجوانب الرئيسية لمشروع المؤسسة العالمية:
    Realmente, la Asamblea General es la única institución mundial con competencia para realizar ese examen anual general. UN والجمعية العامة هي بالفعل المؤسسة العالمية الوحيدة المختصة بإجراء هذا الاستعراض السنوي الشامل.
    En verdad, la Asamblea General es la única institución mundial con competencia para realizar un examen anual tan completo. UN والواقع إن الجمعية العامة هي المؤسسة العالمية الوحيدة ذات الصلاحيات للاضطلاع بهذا الاستعراض السنوي الشامل.
    Junto con esta institución mundial, existen acuerdos entre agrupaciones regionales y subregionales de países para ejercer una supervisión mutua. UN وإلى جانب هذه المؤسسة العالمية ، هناك ترتيبات فيما بين تجمعات البلدان الإقليمية ودون الإقليمية من أجل الإشراف المتبادل.
    En la actualidad son miembros del Instituto Internacional de Crecimiento Ecológico los 20 países siguientes: UN 7 - حاليا، البلدان العشرون التالية هي الدول الأعضاء في المؤسسة العالمية للنمو الأخضر:
    1. Decide invitar al Instituto Internacional de Crecimiento Ecológico a participar en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General en calidad de observador; UN 1 - تقرر دعوة المؤسسة العالمية للنمو الأخضر إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛
    173. Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Instituto Internacional de Crecimiento Ecológico. UN 173 - منح المؤسسة العالمية للنمو الأخضر مركز المراقب في الجمعية العامة.
    El mundo de hoy no puede ser concebido sin esta institución universal. UN ومن المتعذر تصور العالم اليوم بدون هذه المؤسسة العالمية.
    En estos últimos 50 años, la Organización se ha cuadruplicado y se ha hecho más representativa; es la única institución universal cuyo objetivo es el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN وخلال السنوات اﻟ ٥٠ الماضية، أصبح حجم المنظمة أربعة أمثال ما كان عليه، وأصبحت أكبر منظمة تمثيلية وبالتأكيد المؤسسة العالمية الوحيدة التي تخدم هدف صون السلم واﻷمن الدوليين.
    Fundación Global Democracia y Desarrollo UN المؤسسة العالمية للديمقراطية والتنمية
    Fundación Global Democracia y Desarrollo UN المؤسسة العالمية للديمقراطية والتنمية
    Presidente de la Fundación Mundial de Rehabilitación Internacional UN رئيس المؤسسة العالمية لإعادة التأهيل على الصعيد الدولي
    la Fundación Mundial para la Juventud se fundó en 1994 y ha servido de foro para el intercambio de ideas entre organizaciones locales e internacionales de jóvenes. UN أنشئت المؤسسة العالمية للشباب في عام 1994 وقدمت برنامجا لتبادل الأفكار بين منظمات الشباب على الصعيدين المحلي والدولي على حد سواء.
    Además, el Ministerio de Salud, en colaboración con el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, proporciona leche y medicamentos gratuitos durante un año a los hijos de madres infectadas. UN كذلك تقوم وزارة الصحة، بالاشتراك مع المؤسسة العالمية لمكافحة الإيدز والسل، بتزويد المولودين لأمهات مصابات بالإيدز باللبن والعقاقير مجانا لمدة سنة.
    Su Majestad la Reina Sylvia de Suecia se dirigirá al Foro y presentará la labor de la World Childhood Foundation. UN وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى.
    El Sr. Frank, junto con nuestra Federación, creó la Global Housing Foundation, que se dedica a mejorar los asentamientos en barrios marginales y cuyo primer proyecto se inició en Managua. UN وقد أنشأ السيد فرانك، مع اتحادنا، المؤسسة العالمية للإسكان، التي تعمل من أجل تحسين المستوطنات الفقيرة.
    Elly Pradervand Federación Mundial de Mujeres Metodistas Renate Bloem UN المؤسسة العالمية لنساء الكنيسة الميثودية والموحدة رنات بلوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus