Creemos que una política de gestión financiera y de los recursos humanos sana es la clave del éxito de cualquier organización, incluidas las Naciones Unidas. | UN | ونرى أن وجود سياسة سديدة للإدارة المالية وإدارة الموارد البشرية هو سر نجاح أية منظمة، بما فيها الأمم المتحدة. |
Contralor y Director División de Gestión financiera y de Suministros | UN | المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمدادات |
Contralor y Director División de Gestión financiera y de Suministros | UN | المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمدادات |
b) Operaciones financieras y administración del efectivo | UN | الاستثمارات العمليات المالية وإدارة النقد |
En su mayor parte, dichas medidas se refieren a las siguientes esferas: nómina de sueldos, informes financieros y gestión de la facturación. | UN | 33 - وتتعلق معظم التدابير بالمجالات ذات الصلة بجدول مرتبات الموظفين والتقارير المالية وإدارة الفواتير. |
Seguimiento de las auditorías: gestión financiera y gestión de programas | UN | متابعة مراجعة الحسابات: اﻹدارة المالية وإدارة البرامج |
Contralor y Director División de Gestión financiera y de Suministros | UN | المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمدادات |
El proyecto se inició a principios de 2005 con la División de Gestión financiera y de Suministros. | UN | وبدأ تنفيذ المشروع النموذجي في أوائل عام 2005 في شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمدادات. |
Contralor y Director División de Gestión financiera y de Suministros | UN | المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمدادات |
División de Gestión financiera y de Suministros Aprobadas: Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية وإدارة الإمدادات |
Se celebraron 6 sesiones de capacitación en materia de derechos humanos, gestión de los medios de difusión, cuestiones de género y gestión financiera y de recursos | UN | عقدت 6 دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان، والإدارة الإعلامية، والشؤون الجنسانية، والإدارة المالية وإدارة الموارد |
Con este objetivo se pretende dirigir y controlar el OOPS de forma global y asegurar unas operaciones eficientes y una gestión financiera y de los riesgos eficaz. | UN | ويُقصد بهذا الهدف توجيه عمليات الأونروا ومراقبتها عموما وضمان كفاءة العمليات وفعالية الإدارة المالية وإدارة المخاطر. |
Disposiciones financieras y administración de las actividades en el bienio 2006-2007 | UN | الاعتمادات المالية وإدارة الأنشطة في فترة السنتين 2006-2007 |
Disposiciones financieras y administración de las actividades en el bienio | UN | الاعتمادات المالية وإدارة الأنشطة في فترة السنتين 2006-2007 |
VI. Disposiciones financieras y administración de las actividades en el bienio 2006-2007 | UN | سادسا- الاعتمادات المالية وإدارة الأنشطة في فترة السنتين 2006-2007 |
Instrumentos financieros y gestión de los riesgos financieros | UN | الأدوات المالية وإدارة المخاطر المالية |
Garantizar la buena gobernanza financiera y gestión financiera pública | UN | كفالة حسن الإدارة المالية وإدارة المالية العامة |
En su segunda fase, celebrada en Túnez, la Cumbre aprobó los resultados de la primera fase y adoptó un Compromiso y una Agenda para la Sociedad de la Información, en que se abordaban, entre otros, los temas de los mecanismos financieros y de la gobernanza de Internet. | UN | وأقرت المرحلة الثانية، في تونس، النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الأولى واعتمدت التزاماً وبرنامج عمل مجتمع المعلومات تناولا، في جملة أمور، موضوعي الآليات المالية وإدارة الإنترنت. |
Objetivo 1: Facilitar la plena ejecución de los mandatos legislativos y la observancia de las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas con respecto de la gestión de los recursos financieros de la Organización y la gestión del programa de trabajo y el personal de la Oficina. | UN | الهدف: تسهيل التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها المتعلقة بإدارة مواردها المالية وإدارة برنامج العمل وشؤون موظفي المكتب. |
:: Un examen de la delegación de autoridad en materia de recursos humanos, gestión financiera y administración de bienes. | UN | :: استعراض تفويض السلطة لغرض إدارة الموارد البشرية والإدارة المالية وإدارة الممتلكات |
iii) Un aumento del número de políticas, instrumentos e iniciativas para una gestión fiscal y de la deuda prudente y la movilización de recursos | UN | ' 3` زيادة عدد السياسات العامة والصكوك والمبادرات اللازمة للإدارة المالية وإدارة الديون، وتعبئة الموارد بصورة حصيفة |
En el ámbito de las finanzas y la gestión de recursos se adoptarán medidas adicionales de racionalización de las funciones y los procesos empresariales, lo que reforzará el control financiero y la rendición de cuentas. | UN | وستجري عمليات إضافية لترشيد المهام وعمليات تجارية في مجال الشؤون المالية وإدارة الموارد من شأنها أن تعزز المراقبة والمساءلة الماليتين. |
Otros seminarios han sido consagrados a aspectos tales como la gestión de la calidad, la contabilidad, la gestión financiera y la gestión de la comercialización. | UN | وتغطي حلقات دراسية أخرى مواضيع مثل إدارة الجودة، ومسك الدفاتر، والإدارة المالية وإدارة التسويق. |
Entre estos servicios están la gestión de proyectos, la selección y contratación de personal para proyectos, la adquisición de bienes, la capacitación en materia de organización, la gestión de recursos financieros y la administración de préstamos. | UN | وتشمل هذه الخدمات إدارة المشاريع، واختيار موظفي المشاريع وتوظيفهم، والحصول على السلع، والتدريب التنظيمي، وإدارة الموارد المالية وإدارة القروض. |
Administración pública, finanzas y gestión del desarrollo | UN | الإدارة العامة والشؤون المالية وإدارة التنمية |
Se ha introducido un nuevo programa de capacitación en certificación para probar la capacidad del personal en materias pertinentes a su labor, entre ellas las adquisiciones, la gestión financiera y la administración de personal. | UN | وقد بدأ تطبيق برنامج جديد للتدريب يتوَّج بمنح شهادات لاختبار مهارات الموظفين في المجالات المتصلة بعملهم ومن بينها المشتريات والإدارة المالية وإدارة شؤون الموظفين. |