"المالية والمسائل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • financieras y
        
    • financieros y
        
    • y financieras
        
    • finanzas y
        
    • financiera y cuestiones
        
    • financiación y cuestiones
        
    El informe consta de dos partes, que abarcan la auditoría de cuestiones financieras y cuestiones relativas a la gestión, respectivamente. UN وينقسم التقرير إلى قسمين، يشملان مراجعة حسابات المسائل المالية والمسائل اﻹدارية، على التوالي.
    El informe abarca la auditoría de las cuestiones financieras y de gestión. UN وينقسم التقرير إلى جزأين يغطيان مراجعة المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالإدارة على التوالي.
    El informe se divide en dos partes, que se refieren a la auditoría de las cuestiones financieras y las cuestiones de gestión, respectivamente. UN والتقرير مقسم إلى جزئين يغطيان مراجعة المسائل المالية والمسائل الإدارية على التوالي.
    El informe está dividido en dos partes relativas a la comprobación de los estados financieros y a cuestiones de gestión, respectivamente. UN وينقسم هذا التقرير إلى جزأين يغطيان على التوالي مراجعة البيانات المالية والمسائل اﻹدارية. النتائج العامة
    Este informe consta de dos partes que abarcan la auditoría de los estados financieros y las cuestiones administrativas, respectivamente. UN وهذا التقرير ينقسم الى جزئين يتناولان مراجعة البيانات المالية والمسائل المتعلقة باﻹدارة، على التوالي.
    Cuestiones presupuestarias y financieras UN المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية
    El informe consta de dos partes, que abarcan la auditoría de las cuestiones financieras y las cuestiones administrativas, respectivamente. UN وينقسم التقرير إلى قسمين، يشملان مراجعة حسابات المسائل المالية والمسائل الإدارية، على التوالي.
    El informe abarca la auditoría de las cuestiones financieras y de gestión. UN وينقسم التقرير إلى جزأين يغطيان مراجعة المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالإدارة على التوالي.
    El informe consta de dos partes, que se refieren, respectivamente, a la auditoría de las cuestiones financieras y de gestión. UN وينقسم التقرير إلى جزأين يغطيان على التوالي مراجعة المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالإدارة.
    El informe consta de dos partes, que se refieren, respectivamente, a la auditoría de las cuestiones financieras y de gestión. UN وينقسم التقرير إلى جزأين يغطيان على التوالي مراجعة المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالإدارة.
    - Cuestiones financieras y presupuestarias: UN - المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية:
    - Cuestiones financieras y presupuestarias: UN - المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية:
    7. Cuestiones financieras y de personal De conformidad con su apoyo de larga data al TPCE, Alemania hará cuanto esté en su mano para contribuir a la financiación del presupuesto de la Comisión Preparatoria en 1997. UN المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالموظفين: تمشيا مع الالتزام القديم العهد تجاه معاهدة الحظر الشامل للتجارب، ستبذل ألمانيا قصارى جهدها للمساهمة في تمويل ميزانية اللجنة التحضيرية في عام ٧٩٩١.
    B. Cuestiones financieras y presupuestarias UN باء - المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية
    El presente informe se divide en dos partes que cubren, respectivamente, la auditoría de los estados financieros y las cuestiones de administración. UN وينقسم إلى جزءين، يشملان مراجعة البيانات المالية والمسائل اﻹدارية على التوالي.
    Este se divide en dos partes; en la primera se exponen las conclusiones y recomendaciones sobre los estados financieros y en la segunda se abordan cuestiones de gestión. UN وينقسم التقرير الى جزءين يغطيان على التوالي مراجعة البيانات المالية والمسائل اﻹدارية.
    El informe se divide en dos partes que abarcan, respectivamente, la comprobación de los estados financieros y cuestiones de administración. UN وينقسم التقرير إلى جزئين يشملان مراجعة البيانات المالية والمسائل الادارية على التوالي.
    El informe consta de dos partes, que abarcan la comprobación de los estados financieros y las cuestiones relativas a la gestión. UN وينقسم التقرير الى قسمين يشملان مراجعة حسابات البيانات المالية والمسائل الادارية.
    Cuestiones presupuestarias y financieras UN المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية
    Las cuestiones relativas a las finanzas y la gestión se cuentan entre las principales preocupaciones. UN وتندرج مسائل المالية والمسائل الإدارية ضمن الشواغل الرئيسية.
    ix) determinación de sistemas de reestructuración financiera y cuestiones relativas al proceso de decisión; métodos de reestructuración; adquisición de participación mayoritaria; privatización; recompra de acciones; reestructuración de la deuda; y empresas mixtas 3.5.4. UN `٩` تحديد مخططات إعادة الهيكلة المالية والمسائل التي تنطوي عليها عملية اتخاذ القرار؛ وطرق إعادة الهيكلة؛ وعمليات شراء حصة الشريك، والانضمام إلى القطاع الخاص، وإعادة شراء اﻷسهم، وإعادة جدولة الديون، والمشاريع المشتركة.
    La Comisión Consultiva señala que la Asamblea General, en su resolución 57/292, se mostró de acuerdo con la intención del Secretario General de establecer una junta asesora con una representación geográfica amplia para asesorarle en cuestiones de financiación y cuestiones generales relativas al proyecto. UN 25 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد وافقت في قرارها 57/292 على ما أبداه الأمين العام من عزم على إنشاء مجلس استشاري ذي تمثيل جغرافي واسع النطاق لكي يزوده بالمشورة في الشؤون المالية والمسائل العامة المتعلقة بالمشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus