Se puede obtener información sobre la reglamentación aduanera de Alemania en cualquier representación diplomática alemana. | UN | يمكن الحصول على معلومات عن أنظمة الجمارك في المانيا من أي هيئة تمثيل دبلوماسي المانية. |
El Banco Mundial, la Unión Europea, Francia y una organización no gubernamental alemana, la Fundación Friedrich Ebert, han mostrado interés en participar. | UN | وأبدى البنك الدولي، والاتحاد اﻷوروبي، وفرنسا، ومؤسسة فريدريش ايبرت، وهي منظمة غير حكومية المانية اهتماما بالمشاركة فيه. |
Recoger el equipo y largarnos de aquí antes de que llegue una patrulla alemana. | Open Subtitles | نحضر معداتنا ونرحل من هنا قبل أن تأتى دورية المانية |
Probablemente de un barco de guerra alemán. | Open Subtitles | على الارجح من سفينة محاربة المانية |
Se hace llamar Simón. Habla con acento alemán. | Open Subtitles | يدعو نفسه سايمون انه يتحدث بلهجة المانية |
Estoy seguro de que no hay barcos de guerra alemanes por aquí. | Open Subtitles | انا واثق انه لم تمر سفينة حربية المانية من هنا |
¡Cuerpo a tierra! ¡Es artillería alemana! | Open Subtitles | اتخذوا ساتر انها مدفعية المانية |
- Sería gracioso que... un profesor turco de alemán procedente de Alemania terminara en una librería alemana de Turquía. | Open Subtitles | ان بروفيسور تركى فى المانيا يبنتهى به المطاف فى مكتبة المانية فى تركيا |
Ayer por la tarde tuviste una visita de una ciudadana alemana y cinco horas después fue encontrada muerta de un disparo en la calle. ¿Por qué? | Open Subtitles | امس جاءك زائرة المانية بعد خمس ساعات وجدت مقتولة بطلق نارى |
Amigo mío, los Aliados no reconocen ninguna resistencia alemana. | Open Subtitles | بني. الحلفاء لا يعترفون بأي مقاومة المانية |
Mientras trabajaba como administrativo en Ia oficina de patentes, a Einstein Ie publicaron cuatro ensayos en eI Revista alemana de Física. | Open Subtitles | فبينما كان يعمل كموظف في مكتب تراخيص نشرت له اربع بحوث في مجلة المانية متخصصة في الفيزياء |
Serás alemana para ellos. Te desplazarán. | Open Subtitles | عليك أن تكوني المانية معهم, وإلا سيرحلونك |
- alemana. - Nunca estuve con una alemana antes. | Open Subtitles | المانيا انا لم اقابل فتاة المانية من قبل |
¿Sabéis? , si no se ríe pronto, la gente va a pensar que es alemana. | Open Subtitles | ،تعلمون، لو لم تضحك قريباً الناس سيظنون أنها المانية |
Aparecía una vocecita que nos decía: "¿Qué sentido tiene hacer un restaurante de imitación francesa hecho por una alemana y un peruano en una ciudad que no es Francia, sino es el Perú?" | TED | ظهر صوت صغير يسألنا: كيف يمكن إقامة مطعم بمحاكاة فرنسية بني بواسطة المانية والبيرواني في مدينة ليست فرنسية، إنها فقط بيرو؟ |
A una irlandesa, a un irlandés y a un alemán ex agente de la KGB. Son profesionales. | Open Subtitles | رجل أيرلندى و سيدة المانية و عميل سابق كى جي بى |
Cuando llegue el submarino alemán de reabastecimiento... asumirá que el submarino se hundió debido a sus averías. | Open Subtitles | غواصة الامداد المانية . عندما تصل الى موقع الغواصة يو ستفترض ان الغواصة الالمانية قد ادت اصابتها الى غرقها |
En Huntsville hay 150 residentes. Solo uno tiene un ligero acento alemán. | Open Subtitles | هناك 150 شخصا يعيش في هازفيلد ولكن واحد من لهجنه المانية |
La revolución y la subversión habían liberado 44 divisiones alemanes para el Frente Oeste. | Open Subtitles | حرر التخريب والثورة 44 وحدة المانية لتقاتل في الجبهة الغربية |
Si, bueno, estas tallas alemanas, las hacen un poco mas pequeñas creo. | Open Subtitles | نعم ، حسناً انها مقاسات المانية تكون اصغر علي ما اعتقد |