"المبسط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • simplificado
        
    • simplificada
        
    • racionalizado
        
    • racionalizada
        
    • simplificados
        
    • simplista
        
    • contenidos
        
    • simplificación
        
    • simplificadas
        
    Sin embargo, ese esquema normativo simplificado haría que la evasión fuera más difícil. UN على أن مخططه القانوني المبسط من المفروض أن يصعﱢب إمكانية المراوغة.
    Así, aplicando el método simplificado, los componentes del MBP5 que acaban de indicarse quedarían asignados al modo 1. UN وهكذا فتطبيق النهج المبسط تنسب المكونات حسب الطبعة الخامسة المشار إليها أعلاه إلى الطريقة 1.
    A este respecto, es un acierto que se haya simplificado al máximo la definición de la agresión. UN وفي هذا السياق، يعتبر التعريف المبسط للغاية للعدوان إنجازا إيجابيا.
    Por último, en la nota del Secretario General se presentaba la estructura simplificada del PNUFID. UN وأخيرا، عرضت مذكــرة اﻷميــن العــام الهيكل المبسط للبرنامج.
    Este enfoque racionalizado será más eficiente y eficaz. UN وسيكون هذا النهج المبسط أكثر كفاءة وفعالية.
    Este método simplificado fue propuesto por el Representante Especial durante su misión, y aceptado por el Gobierno. UN وقد اقترح الممثل الخاص هذا النهج المبسط أثناء اضطلاعه بعثته ووافقت الحكومة على ذلك.
    Cuba - Se obligó por el trámite simplificado establecido en el artículo 5 del Acuerdo UN جمهورية كوبا - ملزمة بموجب اﻹجراء المبسط الوارد في المادة ٥ من الاتفاق
    Cuba - Se obligó por el trámite simplificado establecido en el artículo 5 del Acuerdo UN جمهورية كوبا - ملزمة بموجب اﻹجراء المبسط الوارد في المادة ٥ من الاتفاق
    Cuba - Se obligó por el trámite simplificado establecido en el artículo 5 del Acuerdo UN جمهورية كوبا - ملزمة بموجب اﻹجراء المبسط الوارد في المادة ٥ من الاتفاق
    Un sistema contable simplificado para las PYME debería: UN فقال إن الإطار المحاسبي المبسط للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ينبغي أن يتسم بما يلي:
    El procedimiento de examen simplificado se utilizó en el año 2000 para formular dos recomendaciones relativas a la preparación de listas de drogas sintéticas de origen ilícito. UN وقد طُبق إجراء الاستعراض المبسط في عام 2000 لصياغة توصيتين تتعلقان بجدولة بعض المخدرات التركيبية غير المشروعة المصدر.
    Un ejemplo muy simplificado de este tipo de secuencia podría ser como sigue: UN والمثال المبسط تماما لهذا النوع من المتواليات يمكن أن يكون بالشكل التالي:
    Por consiguiente, se deberían incorporar nuevos elementos al formulario simplificado. UN ولذا ينبغي إدراج خانات جديدة في النموذج المبسط.
    Datos presentados simultáneamente en formato normalizado y formato simplificado UN البيانات المقدمة وفقا للنموذج الموحد والنموذج المبسط في آن واحد
    Número de Partes que presentan informes empleando el sistema de presentación de informes simplificado para ambos convenios; UN عدد الأطراف المُبلّغة التي تستخدم نظام الإبلاغ المبسط بالنسبة لكل من الاتفاقيتين؛
    Número de Partes que presentan informes empleando el sistema de presentación de informes simplificado para ambos convenios; UN عدد الأطراف المُبلّغة التي تستخدم نظام الإبلاغ المبسط بالنسبة لكل من الاتفاقيتين؛
    La secretaría propone que los donantes enmienden sus acuerdos de contribución a fin de que se permita la elaboración simplificada de informes en lugar de informes sobre situaciones de emergencia; UN وتقترح اﻷمانة أن يعدل المانحون اتفاقيات مساهماتهم للسماح باستخدام اﻹبلاغ المبسط بدلاً من فرادى التقارير عن الطوارئ؛
    2. La Comisión observa la presentación simplificada del informe y los esfuerzos realizados para orientarlo más hacia los resultados. UN 2- تلاحظ اللجنة العرض المبسط للتقرير والجهود المبذولة في سبيل جعله أكثر توجهاً نحو تحقيق النتائج.
    Recursos adicionales: Este término se emplea dentro de la exposición simplificada de los cuadros del presupuesto de apoyo bienal. UN الموارد الإضافية: يستخدم هذا المصطلح في سياق العرض المبسط لجداول ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    También introduce las sencillas fórmulas matemáticas empleadas en el modelo racionalizado. UN ويعرض النموذج أيضاً نفس الصيغ الرياضية البسيطة المستخدمة في النموذج المبسط.
    El modelo del IDH también introduce las fórmulas matemáticas sencillas utilizadas en el modelo racionalizado. UN ويعرض نموذج الدليل القياسي للتنمية البشرية أيضاً نفس الصيغ الرياضية البسيطة المستخدمة في النموذج المبسط.
    La Sección consolidada se organizará con los recursos existentes y tendrá una estructura jerárquica racionalizada, la información será más fluida, el procesamiento de la información será continuo y mejorarán las sinergias entre las tres dependencias. UN وسيتم استيعاب القسم الموحد الأكبر حجما في إطار الموارد المتاحة وسوف يستفيد هذا القسم من التسلسل الإداري المبسط وتحسن تدفق المعلومات واستمرارية معالجة المعلومات وتحسن أوجه التآزر بين الوحدات الثلاث.
    Los procedimientos simplificados de adquisición de la ciudadanía polaca, de la recuperación o la renuncia a ella se aplican sólo a la mujer. UN ولا ينطبق الإجراء المبسط لاكتساب الجنسية البولندية، أو الإجراء الذي ينظم استعادة الجنسية البولندية، أو التخلي عنها إلا على المرأة.
    Cabe preguntarse, entonces, por qué se le aplicarían las mismas conclusiones y las mismas sanciones. El Gobierno de Burundi considera inaceptable esta asimilación y esta generalización simplista. UN فلماذا إذن تطبق عليها نفس الاستنتاجات ونفس الاقتراحات بفرض عقوبات؟ إن حكومة بوروندي ترى في هذا الخلط وفي هذا التعميم المبسط أمرا غير مقبول.
    67. La redifusión de contenidos en código abierto RSS (Real Simple Syndication) es una solución que facilita el acceso a la información publicada en todos los sitios web mantenidos o copatrocinados por organizaciones de las Naciones Unidas, mediante la indización de contenidos con arreglo a determinados criterios, como palabras o temas clave, los Objetivos de Desarrollo del Milenio o la importancia de la información para la región. UN 67 - وييسر هذا الحل المستند إلى معيار مفتوح، التوزيع المبسط فعلاً، إمكانية الوصول إلى المعلومات المنشورة في جميع المواقع الشبكية للأمم المتحدة أو التي تشارك في رعايتها من خلال جملة أمور منها الفهرسة حسب الكلمات/المواضيع، والأهداف الإنمائية للألفية، والأهمية الإقليمية.
    La idea me interesó y me puse a averiguar qué era y descubrí que había una campaña de simplificación de la lengua, la "campaña del inglés llano". TED أثارت الفكرة إهتمامي، حاولت ان أعرف ما هذا وأكتشفت أن هناك حملة لتبسيط اللغة معروفة ب " حملة الانجليزي المبسط"
    METODOLOGÍAS simplificadas PARA LA BASE DE REFERENCIA Y LA UN خط الأساس المبسط ومنهجيات الرصد المبسطة لفئات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus