Capacitación de dos funcionarios en la MONUC en Kinshasa. | UN | تدريب اثنين من الموظفين في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في كينشاسا. |
Se ampliaron las operaciones en la región africana, principalmente en la MONUC. | UN | وقد حدث توسع في العمليات في المنطقة الأفريقية، وأساسا في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El paquete de programas se utiliza actualmente en la MONUC y en la FPNUL | UN | عمم هذا النظام حاليا على بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
IL - 76 Fletados a la MONUC. | UN | مستأجرة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Se pedirá a la MONUC que supervise la separación. | UN | سيطلب إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية رصد فض الاشتباك. |
Los recursos adicionales para la MONUC se basan en el despliegue completo de la Misión. | UN | وقدرت الموارد الإضافية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على أساس الانتشار الكامل للبعثة. |
Como resultado de ese examen, los trabajos de instalación del sistema de rastreo de aviones en la MONUC habían sufrido una demora. | UN | ونتيجة لهذا الاستعراض، تأخر العمل في إقامة نظام لتتبع الطائرات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Observadores militares, entre ellos algunos redesplegados en la MONUC con carácter provisional | UN | مراقبا عسكريا من بينهم مراقبون عسكريون نقلوا مؤقتا إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Agentes de policía de las Naciones Unidas, incluidos agentes desplegados en la MONUC | UN | فردا من شرطة الأمم المتحدة بمن فيهم أفراد نشروا في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Informe final sobre el intento de contrabando de mercancías en la MONUC | UN | تقرير ختامي بشأن محاولة تهريب سلع تجارية في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Explotación sexual en la MONUC en la que estaba implicado un voluntario de las Naciones Unidas | UN | استغلال جنسي تورط فيه أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Presunto fraude relacionado con las prestaciones en la MONUC | UN | غش مزعوم متعلق بالاستحقاقات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Explotación sexual en la MONUC en la que estaba implicado un voluntario de las Naciones Unidas | UN | استغلال جنسي تورط فيه أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
El Consejo de Seguridad pide a la MONUC y a la Comisión Militar Mixta que presten asistencia a las partes en la preparación de ese mecanismo. | UN | ويطلب مجلس الأمن إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة مساعدة الطرفين في استحداث آلية القوات العازلة. |
El Consejo de Seguridad pide a la MONUC y a la Comisión Militar Mixta que presten asistencia a las partes en la preparación de ese mecanismo. | UN | ويطلب مجلس الأمن إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة مساعدة الطرفين على استحداث آلية القوات العازلة. |
Contrato para la prestación de servicios de aeródromo a la MONUC | UN | عقد تقديم خدمات المطارات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Se mantendrá informada a la Comisión acerca de la evolución de la situación en lo que se refiere a la MONUC. | UN | وسوف يجري إطلاع اللجنة على تطورات الحالة في ما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Un testigo informa a la MONUC de que ha enterrado 42 cadáveres. | UN | وقيام أحد الشهود بإبلاغ بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بدفن جثث 42 شخصا. |
Informe sobre la adquisición de aeronaves para la MONUC y dos funcionarios de las Naciones Unidas | UN | تقرير عن شراء طائرة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعن موظفيْن اثنين في الأمم المتحدة |
Decimocuarto informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | التقرير الرابع عشر المقدم من الأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
La descripción de las armas también fue confirmada por la MONUC en Mahagi. | UN | وأكدت أيضا بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في ماهاغي الوصف المقدم للأسلحة. |
Por tanto, respaldaríamos la revisión general del mandato de la MONUC y el fortalecimiento de sus reglas de enfrentamiento. | UN | ولذلك سنؤيد الاستعراض الشامل لولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز قواعد الاشتباك. |