Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Sistemas de información sobre desertificación (SID) en el contexto de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | أنظمة المعلومات المتعلقة بالتصحر المعدة في سياق اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر |
El OSS y el UNITAR están dispuestos a fortalecer su cooperación para contribuir a la aplicación en África de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | والمؤسستان مستعدتان لتقوية التعاون بينهما من أجل المساهمة في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في أفريقيا. |
Kenya está seriamente preocupada por la desertificación y ha firmado y ratificado la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | وقال إن بلده يشعر بقلق بالغ إزاء التصحر وإنه وقﱠع وصدق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Es por eso que urge ratificar y poner en práctica la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | ومن ثم هناك حاجة الى اﻹسراع بالمصادقة على اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر وتنفيذها. |
CONVENCIÓN DE LAS NACIONES Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني |
Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | اﻷطـراف فـي اتفاقية اﻷمـم المتحدة لمكافحة التصحر |
Objeto: Propuesta actualizada del PNUD para acoger al mecanismo mundial de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | الموضوع: اقتراح مستوفى من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لاستضافة اﻵلية العالمية لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación y concepción del establecimiento de redes | UN | اﻵثار المرتقبة لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر وللربط الشبكي: |
Interviene el representante de Italia en nombre del Presidente de la Primera Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | وأدلى ببيان ممثل إيطاليا، بالنيابة عن رئيس المؤتمر الدولي اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Sistemas de información sobre desertificación (SID) en el contexto de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | أنظمة المعلومات المتعلقة بالتصحر المعدة في سياق اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر |
El OSS y el UNITAR están dispuestos a fortalecer su cooperación para contribuir a la aplicación en África de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | والمؤسستان مستعدتان لتقوية التعاون بينهما من أجل المساهمة في تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في أفريقيا. |
El UNITAR ha desarrollado varios instrumentos de capacitación para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | وقد استنبط اليونيتار أدوات تدريبية عديدة لتطبيق اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Desde el examen de mediano plazo, se ha ratificado y ha entrado en vigor la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | ومنذ استعراض منتصف المدة، صُدق على اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر وأصبحت سارية. |
También participará en la próxima Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | وستشارك أيضا في المؤتمر المقبل لﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África | UN | ٦ - اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا |
la Secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, | UN | أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Por la Secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación | UN | عن أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر |
B. Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África | UN | باء - اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعانــي مــن الجفــاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيا |
Los problemas de la desertificación y la sequía resultan especialmente pertinentes en el caso de Qatar, que formalizó recientemente su adhesión a la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | وأضاف أن دولة قطر تعد من الدول التي تعاني من التصحر والجفاف وأنها انضمت مؤخرا إلى اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Por la otra, ello a su vez facilita la movilización de apoyo para la aplicación de la CLD. | UN | ومن ناحية أخرى، ييسر هذا بدوره تعبئة الدعم اللازم لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
Economic opportunities in the drylands under the United Nations Convention to Combat Desertification | UN | الفرص الاقتصادية في الأراضي الجافة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Reglamento Financiero de la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la | UN | القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في |
Además, se ha propuesto establecer una relación sinérgica entre la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | وتحاول أيضا إيجاد تآزر بين اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغيير المناخ واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر. |