En la esfera de la inversión en infraestructura, la mayoría de las medidas adoptadas por los gobiernos son inversiones realizadas merced a la asistencia externa. | UN | وفيما يتعلق بمجال الاستثمار في الهياكل اﻷساسية، تتمثل معظم الاجراءات المتخذة من قبل الحكومات في كونها استثمارات من صنع المساعدات الخارجية. |
MEDIDAS adoptadas por ÓRGANOS INTERGUBERNAMENTALES | UN | التدابير المتخذة من قبل الهيئات الدولية الحكومية |
MEDIDAS adoptadas por LAS ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES | UN | اﻹجراءات المتخذة من قبل المنظمات الحكومية الدولية |
MEDIDAS adoptadas por LAS ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES | UN | اﻹجراءات المتخذة من قبل المنظمات غير الحكومية |
Medidas tomadas por la Comisión constituida en comité preparatorio | UN | الإجراءات المتخذة من قبل اللجنة بوصفها لجنة تحضيرية |
En los párrafos que figuran a continuación, el Grupo de Trabajo evaluará las medidas adoptadas por el Gobierno de Sri Lanka con miras a la aplicación de esas recomendaciones anteriores. | UN | وسيقيم الفريق العامل، في الفقرات التالية، التدابير المتخذة من قبل حكومة سري لانكا بهدف تنفيذ تلك التوصيات. |
Varias de las medidas adoptadas por los distintos sectores pueden considerarse elementos importantes para la aplicación del PNA. | UN | يمكن اعتبار التدابير العديدة المتخذة من قبل قطاعات مختلفة عوامل ذات شأن من أجل وضع برنامج العمل الوطني موضع التنفيذ. |
Dentro de estos parámetros amplios, la información que se proporcione deberá reflejar las medidas adoptadas por los Estados Partes para: | UN | وفي إطار هذه الموضوعات العامة ينبغي تقديم معلومات تبين التدابير المتخذة من قبل الدول الأطراف: |
Todos los miembros del Consejo de Ministros tienen la obligación de actuar de conformidad con las decisiones adoptadas por el Consejo. | UN | وجميع أعضاء مجلس الوزراء ملزمون بالعمل حسب القرارات المتخذة من قبل المجلس. |
Dentro de estos parámetros amplios, la información que se proporcione deberá reflejar las medidas adoptadas por los Estados Partes para: | UN | وفي إطار هذه الموضوعات العامة ينبغي تقديم معلومات تبين التدابير المتخذة من قبل الدول الأطراف: |
Tema 7: Decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social: informe oral | UN | البند 7: المقررات المتخذة من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقرير شفوي |
Decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social: informe oral | UN | المقررات المتخذة من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقرير شفوي |
Medidas adoptadas por países y organizaciones de África | UN | الإجراءات المتخذة من قبل البلدان والمنظمات الأفريقية |
Tema 3 Informe oral sobre las decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social | UN | البند 3 المقررات المتخذة من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقرير شفوي |
3. Informe oral sobre las decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social | UN | 3 - المقررات المتخذة من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقرير شفوي |
Informe oral sobre las decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social: | UN | البند 3 المقررات المتخذة من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي: تقرير شفوي |
Los auditores internos y externos deben señalar a la dirección de las instituciones financieras y a la Junta Monetaria de Singapur cualquier deficiencia en las medidas adoptadas por las instituciones financieras. | UN | ويُتوقع أن ينبه مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون هيئات إدارة المؤسسات المالية وكذلك الهيئة النقدية لسنغافورة لأية نقاط ضعف يكتشفونها في التدابير المتخذة من قبل المؤسسات المالية. |
Medidas adoptadas por los países y las organizaciones de África | UN | الإجراءات المتخذة من قبل البلدان والمنظمات الأفريقية |
Dentro de estos parámetros amplios, la información que se proporcione deberá reflejar las medidas adoptadas por los Estados Partes para: | UN | وفي إطار هذه الموضوعات العامة ينبغي تقديم معلومات تبين التدابير المتخذة من قبل الدول الأطراف: |
Seguimiento y verificación de las medidas adoptadas por las autoridades y aplicación de medidas a las zonas necesitadas de una atención prioritaria | UN | ورصد الإجراءات المتخذة من قبل السلطات والتحقق منها واستهداف المناطق التي تتطلب أولوية في العناية |
* Adoptar una decisión durante el período de sesiones a la luz de los acontecimientos más recientes y de las medidas tomadas por otras organizaciones internacionales. | UN | :: اعتماد مقرر في الدورة على ضوء أحدث التطورات والإجراءات المتخذة من قبل منظمات دولية أخرى. |
5. Este informe resume las acciones emprendidas por los gobiernos para implementar las estrategias favorecedoras de vivienda. | UN | ٥ - وهذا التقرير استعراض عام موجز للاجراءات المتخذة من قبل الحكومات لوضع استراتيجيات المأوى التمكينية موضع التنفيذ. |