"المتضررة من جراء تطبيق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • afectados por la aplicación
        
    Reconociendo que la prestación de asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones constituiría una medida importante para mantener la eficacia de las sanciones decididas colectivamente por la comunidad internacional, UN وإذ تسلم بأن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات سيكون خطوة هامة على الطريق نحو الحفاظ على فعالية الجزاءات التي أقرها المجتمع الدولي بصورة جماعية،
    De esta forma, el mecanismo propuesto integraría importantes elementos de la capacidad mejorada de aplicar sanciones y la aplicación práctica de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de las sanciones; UN وبذا تدمج اﻵلية المقترحة العناصر المهمة المتعلقة بتحسين القدرة على إنفاذ الجزاءات والتنفيذ العملي ﻷحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدات إلى الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات؛
    La OMS es plenamente consciente de las consecuencias que el deterioro macroeconó-mico tiene en los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones y las posibles repercusiones de éstas en el sector de la salud. UN وبذا، تدرك المنظمة تماما عواقب التدهور الاقتصادي الكلي في الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات واﻷثر المحتمل للجزاءات على القطاع الصحي.
    3. La asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta es una cuestión de gran urgencia, a cuyo respecto se han celebrado debates prolongados en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad. UN ٣ - وأردف قائلا إن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات في إطار الفصل السابع من الميثاق، هو أمر على درجة كبيرة من اﻹلحاح، وتجري بشأنه مناقشات مطولة في كل من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    48. Australia apoya la idea de que es necesario ayudar a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. UN ٤٨ - ومضى قائلا إن استراليا تؤيد الرأي الذي مفاده أن الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق تحتاج الى مساعدة.
    53. Su país comparte las preocupaciones expresadas sobre los terceros países afectados por la aplicación de sanciones, en particular sanciones múltiples, con arreglo al Capítulo VII de la Carta. UN ٥٣ - واستطرد قائلا إن بلده تشغله هو اﻵخر الشواغل المتعلقة بالدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات، وخاصة الجزاءات المتعددة بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    " Aplicación de las disposiciones de la Carta de las las Naciones Unidas en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII UN " تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق
    2) Informe del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN )٢( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ أحكام الميثاق ذات الصلة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات
    Por lo tanto, el Comité Especial debe continuar el análisis de la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de las sanciones en virtud del Capítulo VI de la Carta y examinar las resoluciones 50/51 y 51/208 de la Asamblea General. UN لذلك فإنه يجب على اللجنة الخاصة أن تواصل مناقشة مسألة تقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق والنظر في قراري الجمعية العامة ٥٠/٥١ و ٥١/٢٠٨.
    2) Informe del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN )٢( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ أحكام الميثاق ذات الصلة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات
    El Sr. Mishra (India) dice que su delegación presta especial importancia a la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. UN ٨ - السيد ميشرا )الهند(: قال إن وفده يعلق أهمية خاصة على مسألة تقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات.
    El Fondo Monetario Internacional (FMI) consideró que las recomendaciones contenidas en el informe de la reunión del grupo especial de expertos sobre la asistencia a los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones son completas y prácticas. UN ٣٦ - وأحيط صندوق النقد الدولي علما بتقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات، ورأى أن التوصيات شاملة وعملية.
    La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) ha velado por que sus programas de asistencia al desarrollo contribuyeran a satisfacer las necesidades especiales de los Estados afectados por la aplicación de sanciones. UN ٣٧ - وحرصت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( على أن تشكل برامج المساعدة اﻹنمائية التي تضطلع بها إسهاما إيجابيا في التعامل مع الاحتياجات الخاصة للدول المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات.
    b) Aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN )ب( تنفيذ أحكــام الميثاق ذات الصلــة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات
    Se insistió en que era crítica la función de las Naciones Unidas en la prestación de asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones y se observó que aunque se podía consultar a las instituciones financieras al respecto, la responsabilidad principal recaía en las Naciones Unidas. UN 29 - وأكد البعض على أن دور الأمم المتحدة في تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات دور بالغ الحيوية، حيث أشاروا إلى أن الأمم المتحدة تضطلع بمسؤولية أساسية، وإن كان بالإمكان استشارة المؤسسات المالية حول هذه المسائل.
    Debe aplicarse el artículo 50 de la Carta; debe crearse un mecanismo o un fondo para ayudar a los terceros Estados afectados por la aplicación de las sanciones; y debe existir coordinación a nivel regional y nacional para reducir al mínimo los efectos negativos de las sanciones. UN وأكد على أهمية تنفيذ المادة 50 من الميثاق بإيجاد آلية أو صندوق من أجل التخفيف عن كاهل الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات مع توخي الأخذ بالتنسيق على الصعيدين الدولي والإقليمي واستخدامه لتخفيف الآثار السلبية التي تتضرر منها.
    Su delegación agradece al Secretario General el informe que presentó de conformidad con la resolución 56/87 de la Asamblea General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. UN ثم أعرب عن امتنان وفده للأمين العام على تقريره الذي قدمه عملاً بقرار الجمعية العامة 56/87 بشأن تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بالمساعدة المقدمة للدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات.
    15. El debate en el Comité Especial sobre la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de (Srta. Boum, Camerún) la Carta ha sido constructivo y alentador, aun cuando no haya podido generar resultados concretos. UN ١٥ - واستطردت قائلة إن النقاش الدائر في اللجنة الخاصة بشأن مساعدة الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات المفروضة في إطار الفصل السابع من الميثاق، كان بنﱠاء ومشجعا، وذلك على الرغم من فشله في التوصل إلى أية نتائج ملموسة.
    41. Los documentos de trabajo presentados sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta (A/48/33, párrs. 98 y 99) son oportunos y requieren inmediata atención. UN ٤١ - وقال إن ورقات العمل المقدمة بشأن تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق A/48/33)، الفقرتان ٩٨ و ٩٩(، جاءت في وقت مناسب وتقتضي اهتماما عاجلا.
    32. Los documentos de trabajo sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta (A/48/33, párrs. 98 y 99) plantean importantes cuestiones. UN ٣٢ - وقال إن أوراق العمل المتعلقة بتنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق )A/48/33، الفقرتان ٩٨ و ٩٩( تطرح أسئلة هامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus