Se certificaron 915 reclamaciones relativas al equipo de propiedad de los contingentes y 84 solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad | UN | تم اعتماد 915 من المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات و 84 من المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز على التوالي |
Reunirse con funcionarios de jerarquía superior de los ministerios de defensa y/o finanzas para negociar los arreglos relativos al equipo de propiedad de los contingentes | UN | الاجتماع مع كبـــار مسؤولي وزارتـــي الدفاع والمالية للتفاوض بشأن التسويات المتعلقة بالمعدات المملوكة للقوات |
:: Reducción a seis meses del plazo medio para la tramitación de solicitudes sobre el equipo de propiedad de los contingentes | UN | :: اختزال متوسط الوقت اللازم لتجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات إلى ستــة أشهـر النواتــج |
Opiniones expresadas por un grupo de Estados Miembros sobre el examen de las tasas de reembolso del equipo pesado | UN | آراء أعربت عنها مجموعة من الدول الأعضاء بشأن إعادة النظر في معدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية |
Gastos en equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística | UN | دال - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
Ello se debe a la mayor complejidad de la reclamaciones relacionadas con el equipo. | UN | وذلك يرجع إلى ازدياد التعقيد في المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات العسكرية. |
El crédito solicitado para equipo de comunicaciones incluye la reposición de un sistema de facturación y un sistema telefónico que no están adaptados al efecto del año 2000. | UN | وتشمل الاحتياجات المتعلقة بالمعدات والاتصالات استبدال نظام لوضع الفواتير وشبكة تليفون لا ينطبق عليهما معيار التوافق مع استخدام الحاسوبي في عام ٠٠٠٢. |
Apéndice 3: Condiciones generales relativas al equipo liviano y a los bienes fungibles | UN | التذييل ٣: الشروط العامة المتعلقة بالمعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة |
Administrar las solicitudes de reembolso relativas al equipo de propiedad de los contingentes | UN | إدارة المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للقوات |
Es necesario mejorar la eficiencia de la tramitación de las solicitudes de pago relativas al equipo de propiedad de los contingentes. | UN | ومن الضروري تحسين كفاءة تجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات. |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que en la UNFICYP todavía no se habían aplicado los nuevos arreglos relativos al equipo de propiedad de los contingentes. | UN | وأفيدت اللجنة، لدى الاستفسار، بأن الترتيبات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات لم يؤخذ بها بعد في القوة. |
La Comisión toma nota con satisfacción de que los nuevos procedimientos relativos al equipo de propiedad de los contingentes se prevén actividades de capacitación del personal. | UN | وتحيط اللجنة علما، مع الارتياح، بالاعتماد المخصص لموظفي التدريب في اﻹجراءات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات. |
:: Reducción a seis meses del plazo medio para la tramitación de solicitudes sobre el equipo de propiedad de los contingentes | UN | :: اختصار متوسط الوقت اللازم لتجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات إلى ستــة أشهـر |
Si elige esta opción, deberá entonces emplear los datos del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes, para todas las categorías y todos los servicios; | UN | وإذا اختار بلد ما أن يستخدم بيانات دليل المعدات المملوكة للوحدات، يجب عليه استخدام البيانات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات في جميع الفئات والخدمات؛ |
Los procedimientos para la utilización del equipo deben formularse con atención, a fin de garantizar su seguridad y ajustarse a sus limitaciones. | UN | ويجب مراعاة الحرص والدقة في وضع إجراءات المعدات بهدف كفالة السلامة والانتباه إلى القيود المتعلقة بالمعدات. |
Sin embargo, ninguno de estos principios se ha aplicado íntegramente a los procedimientos de presentación de informes de verificación del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | غير أن هذه المبادئ لم تُطبق على إجراءات تقارير التحقق المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات. |
Gastos en equipo de propiedad de los contingentes: equipo pesado y autonomía logística | UN | دال - النفقات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
Se han hecho los ajustes correspondientes en las estimaciones relacionadas con el equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística. | UN | وقد نتج عن ذلك تعديلات في التقديرات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي. |
6.B.9: Equipo de ensayo, inspección y " producción " para equipo, sistemas o componentes adaptados para ello que estén sometidos al control establecido en el artículo 6.A.9. | UN | 6-باء-9: معدات الاختبار والفحص و " الإنتاج " المتعلقة بالمعدات والمنظومات، والمكونـات المصممة أو المكيفـــــة من أجلـها، التي يتعين استعراضها طبقا للبند 6-ألف-9. |
Aplicación con efecto retroactivo de los nuevos procedimientos de reembolso de los gastos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes | UN | التنفيذ بأثر رجعي لﻹجراءات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات |
Artículo 12. Cánones o regalías: examen general, incluidas las cuestiones relacionadas con los equipos | UN | المادة 12 - الإتاوات: نظر عام، بما في ذلك النظر في المسائل المتعلقة بالمعدات |
Prepara directrices para la adquisición y conservación de servicios de transporte terrestre y aéreo y normas de seguridad para el equipo. | UN | وتعد المبادئ التوجيهية لشراء وصيانة مرافق النقل البري والجوي، ومعايير السلامة المتعلقة بالمعدات. |
La metodología aplicable al equipo de propiedad de los contingentes es el mecanismo que permite lograrlo. | UN | والمنهجية المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات هي الآلية التي يتم بها تحقيق ذلك. |
10. Formato para la reunión de datos de costos nacionales en relación con el equipo médico | UN | شكل جمع بيانات التكاليف الوطنية المتعلقة بالمعدات الطبية |
Se informó también al Iraq de que todos los trabajos relacionados con el equipo que había que destruir debía cesar. | UN | وأبلغ العراق أيضا بأنه يجب أن تتوقف جميع اﻷعمال المتعلقة بالمعدات التي يلزم تدميرها. |
Negociaciones con terceros países o con asociados de países que aportan contingentes para prestar asistencia sobre equipo pesado y autonomía logística | UN | المفاوضات مع الأطراف الثالثة من البلدان أو شركاء البلدان المساهمة بقوات لتقديم المساعدة المتعلقة بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي |
El Servicio también contaría con especialistas militares que respaldarían al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la aplicación de la política relativa al equipo propiedad de los contingentes y cuestiones conexas. | UN | وستضم الدائرة أيضا أخصائيين عسكريين لتقديم الدعم لإدارة الدعم الميداني فيما يتصل بالسياسات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات وقضايا التنفيذ ذات الصلة. |