"المجاملات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cortesías
        
    • cumplidos
        
    • cortesía
        
    • halagos
        
    • cumplido
        
    • favores
        
    • sutilezas
        
    • elogios
        
    • piropos
        
    Tras el tradicional intercambio de cortesías, el Presidente declaró clausurada la reunión a las 19.45 horas. Anexo I UN 154- بعد تبادل عبارات المجاملات المعتادة، أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في تمام الساعة 45/19 مساءً.
    - Pueden ignorar las cortesías. Open Subtitles على مايرام,حسناً يجبُ أن تتوقفي عن المجاملات
    Hemos construido este lugar a base de botox, silicona y cumplidos aduladores. Open Subtitles لقد بنينا هذا المكان في البوتوكس و السيليكون و المجاملات
    Así que, dejemos las cumplidos... y vayamos directo al propósito de tu visita. Open Subtitles لذا دعنا نبتعد عن المجاملات و كن مستقيما في غرض زيارتك
    Se refirió a la cortesía en las relaciones diplomáticas y concluyó diciendo que la cortesía era una obligación del país anfitrión. UN وتطرق إلى المجاملات على صعيد العلاقات الدبلوماسية ورأى فيها واجبا على البلد المضيف.
    Guardaría los halagos para después de que funcione. Open Subtitles إنني كنت لأوفر المديح و المجاملات كي أراها تعمل
    Pero el cumplido más memorable recae sobre nuestro comandante. Open Subtitles و لكن أبرز تلك المجاملات أتت من الضابط الميداني
    Pero Lord Upton lo ha prohibido, argumentando que una vez me vio intercambiando cortesías con el maestro de cabalgata egipcio. Open Subtitles لكن اللورد آبتن قد منعه في ذلك المكان حيث رأني أتبادل المجاملات مع السيد المصري
    No estás aquí para intercambiar cortesías, por lo que veo. Open Subtitles حسب ما ارى فانك لست هنا لتبادل المجاملات
    24. Tras el habitual intercambio de cortesías, declara clausurado el 63º período de sesiones. UN ٤٢- وبعد تبادل المجاملات المعتادة، أعلنت اختتام الدورة الثالثة والستين.
    Tras el habitual intercambio de cortesías, la Presidenta declara clausurado el 30° período de sesiones. UN 20 - بعد تبادل المجاملات المعتادة أعلنت الرئيسة اختتام الدورة الثلاثين.
    11. Tras el habitual intercambio de cortesías, el Presidente del Comité declara clausurado el período de sesiones de 2006 del Comité Especial. UN 11 - وبعد تبادل المجاملات المعتاد، أعلن الرئيس اختتام دورة اللجنة الخاصة لعام 2006.
    He de admitir que últimamente me han hecho cumplidos muy especiales. Open Subtitles حسنا, يجب أن أعترف أننى تلقّيت بعض المجاملات المُميّزة مؤخّرا
    Lo que pasa es que no soportas que te hagan cumplidos. Open Subtitles حسنا, أنت فقط لا تستطيع التعامل مع المجاملات هذا كُلّ ما فى الأمر
    Recibiendo cumplidos las mujeres son como monstruos sedientos de sangre siempre desean más, ¡más! Open Subtitles فالنساء مفترسات مصاصات دماء وحوش دائماً يريدون المزيد والمزيد من المجاملات
    ¿estaría todavía sentado aquí intercambiando cumplidos contigo? Open Subtitles هل يمكنني ان ابقى هنا وأتبادل المجاملات معك ؟
    A falta de una convención internacional, las disposiciones del derecho nacional sobre extradición deben aplicar sobre la base de la cortesía internacional. UN وفي ظل عدم وجود اتفاقية دولية، تُنفَّذ أحكام القانون المحلي المتعلق بتسليم المجرمين وفقا لقواعد المجاملات الدولية.
    De 6:00 a 10:00 ofrecemos un desayuno buffet gratuito en la sala de cortesía frente al lobby. Open Subtitles نقدم من السادسة إلى العاشرة بوفيه إفطار مجاني بغرفة المجاملات عند نهاية الردهة
    Son el tipo de halagos delicados... que siempre aceptan las damas... y que yo me considero obligado a rendir. Open Subtitles هذه المجاملات الرقيقة تلاقي استحساناً عند النساء غالباً و لهذا أتخيل نفسي مضطراً لدفع الثمن
    Estuve trabajando en estos halagos desde que bajé del avión. Open Subtitles لقد جهّزت هذه المجاملات طوال طريقي من المطار إلى هنا
    En realidad, es una especie de cumplido que pensáramos que eran lo suficientemente bellas que los hombres pagarían para acostarse con ustedes. Open Subtitles فى الواقع إنهُ نوعًا من المجاملات إننا ظننا أنكِ فاتنة بما يكفي هذا صحيح
    Deje que prescindamos entonces de estas sutilezas y permita que me vaya. Open Subtitles دعينا نوقف هذه المجاملات, واتركيني ارحل.
    Y son bastante neutrales en cuanto a elogios se refiere. TED وهي محايدة جدًا بقدر نوع من المجاملات المطروحة.
    Los piropos son siempre bienvenidos, no importa de donde vengan. Open Subtitles المجاملات دائما موضع ترحيب، بغض النظر عن المصدر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus