Las secciones de gastos 16 a 33 y las secciones de ingresos 1 a 3 figuran en el volumen III. | UN | أما أبواب النفقات من ١٦ إلى ٣٣ وأبواب اﻹيرادات من ١ إلى ٣ فترد في المجلد الثالث. |
En el volumen III de The 2008 Revision se hace una descripciуn mбs detallada de las diferentes hipуtesis. | UN | ويمكن الاطلاع على وصف أكثر تفصيلاً للافتراضات المختلفة في المجلد الثالث من تنقيح عام 2008. |
Con ese fin, entre otros, la documentación de la Comisión Especial se ofrece en su totalidad en el volumen III. | UN | ولهذا الغرض، من بين أغراض أخرى، ترد وثائق اللجنة الخاصة جميعها في المجلد الثالث. |
World Investment Directory, volumen III: Developed Countries. | UN | دليل الاستثمارات في العالم، المجلد الثالث: البلدان المتقدمة النمو. |
El tercer volumen de la revista está en preparación. | UN | ويجري الإعداد لإصدار المجلد الثالث من المجلة. |
Se está preparando una recopilación del volumen III de esta publicación. | UN | ويجري التحضير حاليا ﻹصدار مجموعة المجلد الثالث للمختار من المقررات. |
Se está preparando una recopilación del volumen III de esta publicación. | UN | ويجري التحضير حاليا ﻹصدار مجموعة المجلد الثالث للمختار من المقررات. |
El prólogo y la introducción figuran en el volumen I; las secciones de gastos 16 a 33 y las secciones de ingresos 1 a 3 figuran en el volumen III. | UN | ويرد التصدير والمقدمة في المجلد اﻷول، أما أبواب النفقات ١٦ إلى ٣٣ وأبواب اﻹيرادات من ١ إلى ٣ فترد في المجلد الثالث. |
No se han logrado adelantos con respecto al volumen III de los Suplementos 7, 8 y 9; dichos adelantos no son de esperar dentro de un futuro previsible. | UN | ولم يتم إحراز أي تقدُّم بشأن المجلد الثالث من الملاحق 7 و 8 و 9، ولا يُتوقع أي منها في المستقبل المنظور. |
Las resoluciones y decisiones aprobadas posteriormente durante el sexagésimo tercer período de sesiones se publicarán en el volumen III. | UN | وستصدر في المجلد الثالث القرارات والمقررات التي تتخذ فيما بعد خلال الدورة الثالثة والستين. |
Las resoluciones y decisiones aprobadas posteriormente durante el sexagésimo cuarto período de sesiones se publicarán en el volumen III. | UN | وستصدر في المجلد الثالث القرارات والمقررات التي تتخذ فيما بعد خلال الدورة الرابعة والستين. |
Las resoluciones y decisiones aprobadas posteriormente durante el sexagésimo quinto período de sesiones se publicarán en el volumen III. | UN | وستصدر في المجلد الثالث القرارات والمقررات التي تتخذ فيما بعد خلال الدورة الخامسة والستين. |
Las resoluciones y decisiones aprobadas posteriormente durante el sexagésimo sexto período de sesiones se publicarán en el volumen III. | UN | وستصدر في المجلد الثالث القرارات والمقررات التي تتخذ فيما بعد خلال الدورة السادسة والستين. |
En consecuencia, Venezuela insta a la Secretaría a eliminar el atraso en la preparación del volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. | UN | ولذلك يحث وفدها الأمانة العامة على إنهاء الأعمال المتأخرة في إعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة. |
Las resoluciones y decisiones aprobadas posteriormente durante el sexagésimo séptimo período de sesiones se publicarán en el volumen III. | UN | وستصدر في المجلد الثالث القرارات والمقررات التي تتخذ فيما بعد خلال الدورة السابعة والستين. |
Volumen III: Artículos 23 a 39 y 107 | UN | المجلد الثالث: المواد من 23 إلى 39 و 107 |
Volumen III: Artículos 40 a 54 y 106 | UN | المجلد الثالث: المواد من 40 إلى 54 و 106 |
Confía en que se realizarán nuevos esfuerzos, en particular, en lo que se refiere al volumen III del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يتم بذل مزيد من الجهود في ما يتعلق بإعداد المجلد الثالث من مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة على وجه التحديد. |
Las resoluciones y decisiones aprobadas posteriormente durante el sexagésimo octavo período de sesiones se publicarán en el volumen III. | UN | وستصدر في المجلد الثالث القرارات والمقررات التي تتخذ فيما بعد خلال الدورة الثامنة والستين. |
Inmediatamente quemaría el tercer volumen antes que deformarlo con tal mentira. | Open Subtitles | أفضل أن أحرق المجلد الثالث على أن أشوهه بكذبة مثل هذه |
A tenor de la Ordenanza sobre las prestaciones de la SGB III de 1999, de fecha 18 de diciembre de 1998, el ingreso máximo que se utiliza para calcular las prestaciones por desempleo (artículo 22 del Convenio Nº 102 de la OIT) es actualmente de 1.980 DM a la semana o 8.500 al mes; ii) La última frase queda como sigue: | UN | عملاً بمرسوم عام 1999 بشأن الإعانات المنصوص عليها في المجلد الثالث لمدونة الرعاية الاجتماعية الألمانية، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، أصبح الحد الأدنى للدخل المستخدم كأساس لتحديد إعانـات البطالة (المادة 22 من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 102) في الوقت الحاضر 980 1 ماركاً ألمانياً في الأسبوع أو 500 8 مارك ألماني في الشهر؛ |
El tercer informe que completa la serie de publicaciones relacionadas con la Revisión de 1998 salió a la luz como publicación a la venta con el título de World Population Prospects: The 1998 Revision: Volume III y el Final Report (número de venta: E.99.XIII.10). | UN | صدر التقرير الثالث الذي يكمل سلسلة المنشورات المتصلة بتنقيح عام 1998 كمنشور مخصص للبيع بعنوان " التوقعات السكانية العالمية: تنقيح عام 1998، المجلد الثالث والتقرير النهائي (رقم المبيع E.99.XIII.10). |