"المجلس التنفيذي للبرنامج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Junta Ejecutiva del
        
    • Junta Ejecutiva del PMA
        
    • Junta Ejecutiva del PNUD
        
    • Junta Ejecutiva del Programa
        
    • su Junta Ejecutiva
        
    • la Junta Ejecutiva y
        
    En 2002, no obstante, la Junta Ejecutiva del PNUD decidió dejar de prestar asistencia tras un período transitorio. UN ولكن في عام 2002 قرر المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي أن يوقف المساعدة بعد فترة انتقالية.
    Por este motivo, la Junta Ejecutiva del PNUD decidió reducir las cifras indicativas de planificación nacionales en un 30% a partir de sus niveles originales. UN ولذا قرر المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي تخفيض أرقام التخطيط اﻹرشادية الوطنية عن مستوياتها اﻷصلية بنسبة ٣٠ في المائة.
    Estos programas se seleccionan mediante el proceso pertinente del PNUD en los programas presentados a la Junta Ejecutiva del PNUD. UN وتحدد هذه البرامج عملية البرنامج اﻹنمائي ذات الصلة في البرامج المعروضة على المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي.
    Las graves repercusiones económicas y sociales de la crisis exigirán que la Junta Ejecutiva del PNUD vuelva a examinar si se puede seguir considerando a Montserrat como país contribuyente neto. UN وستتطلب هذه الظروف أن يعيد المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي النظر في مركز البلد المتبرع الصافي لمونتسيرات وذلك بسبب التأثيرات السلبية الحادة على اقتصاد الجزيرة ومجتمعها.
    Pasan a estar disponibles automáticamente cuando la Junta Ejecutiva del PNUD aprueba el marco de cooperación con el país o su prórroga. UN وتصبح هذه المخصصات متاحة بصورة آلية حينما يوافق المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي على إطار للتعاون القطري أو على تمديده.
    También es posible invitar a los miembros de la Junta Ejecutiva del PNUD, con sede en Nueva York. UN ويمكن أيضا دعوة أعضاء المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي العاملين في نيويورك.
    Los comentarios y observaciones de la Comisión Consultiva se transmitirán a la Junta Ejecutiva del Programa por conducto de su Director Ejecutivo. UN وستحال تعليقاتها وملاحظاتها إلى المجلس التنفيذي للبرنامج من خلال مديره التنفيذي.
    Todas las cuestiones pertinentes derivadas de los informes de supervisión y de las medidas de seguimiento adoptadas son presentadas a la Junta Ejecutiva del PNUD. UN فجميع المسائل ذات الصلة الناشئة عن تقارير المراقبة المقدمة وتدابير المتابعة المتخذة تعرض على المجلس التنفيذي للبرنامج.
    En 2002, no obstante, la Junta Ejecutiva del PNUD decidió que, tras un período transitorio, dejaría de prestar asistencia. UN ولكن في عام 2002 قرر المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي أن يوقف المساعدة المقدمة إليها بعد انقضاء فترة انتقالية.
    Apoyó la prórroga del Programa más allá de 2013 y pidió a la Secretaría que preparase un documento sobre la cuestión para su examen por la Junta Ejecutiva del Programa. UN وأيّد تمديد البرنامج بعد عام 2013، وطلب أن تُعِدّ الأمانة ورقة عن تلك القضية لينظر فيها المجلس التنفيذي للبرنامج.
    En 2007, la Junta Ejecutiva del PNUD dictó varios cambios en sus programas y operaciones en la República Popular Democrática de Corea. UN وفي عام 2007، قرر المجلس التنفيذي للبرنامج إدخال عدة تغييرات على برامج البرنامج وعملياته في البلد.
    Se recomienda que la Junta Ejecutiva del PNUD apruebe las enmiendas propuestas en una decisión. UN ويوصى بأن يقرر المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي اعتماد التعديلين.
    La primera enmienda fue presentada a la Junta Ejecutiva del PNUD y aprobada por esta en su período de sesiones anual de 2003. UN فقد قُدم التعديل الأول إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي واعتمده في دورته السنوية في عام 2003.
    La segunda enmienda fue presentada a la Junta Ejecutiva del PNUD y aprobada por esta en su período de sesiones anual de 2007. UN وقُدم التعديل الثاني إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي واعتمده في دورته السنوية في عام 2007.
    la Junta Ejecutiva del PNUD/UNFPA aporta un mecanismo de seguimiento de sus programas. UN ويوفر المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان آلية لمراقبة برامجه.
    No hay ninguna recomendación dirigida a la Junta Ejecutiva del PNUD. UN ولا توجد هناك توصية موجهة إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي.
    la Junta Ejecutiva del PNUD tiene un mecanismo de seguimiento para sus programas. UN ويوفر المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي آلية لمراقبة برامجه.
    Los principios propuestos fueron avalados por la Junta Ejecutiva del PCI. UN وقد أقر المجلس التنفيذي للبرنامج المبادئ المقترحة.
    Informe relativo a la visita sobre el terreno de los miembros de la Junta Ejecutiva del PMA a Bangladesh UN تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي للبرنامج إلى بنغلاديش
    Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas UN المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Únicamente los recursos ordinarios del presupuesto del PNUD están sujetos a la aprobación formal de su Junta Ejecutiva. UN ولا يخضع لاعتماد المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي بشكل رسمي سوى الموارد العادية من ميزانية البرنامج.
    El Consejo, al estar integrado por representantes de todas las principales partes interesadas, ofrecerá a éstas la posibilidad de participar y de mantenerse informadas y asegurará un apoyo de alto nivel a la Junta Ejecutiva y la administración del PCI. UN كما سيتيح المجلس، من خلال تمثيل جميع الأطراف الرئيسية، آلية للإبقاء على مشاركة جميع الأطراف وإطلاعها على المعلومات، وكفالة إمكانية اعتماد المجلس التنفيذي للبرنامج وإدارته على دعم رفيع المستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus