total general de jefes en la administración pública | UN | المجموع الإجمالي لرؤساء الدوائر الحكومية المديريات |
total general del personal directivo superior de entidades del sector público | UN | المجموع الإجمالي لكبار الموظفين التنفيذيين في منظمات القطاع العام |
total general de facilitación de la aplicación y la coordinación | UN | المجموع الإجمالي لتيسير التنفيذ والتنسيق |
el total de las corrientes de remesas ha ido aumentando a un ritmo constante en todo el mundo en los últimos decenios. | UN | ما برح المجموع الإجمالي لتدفقات التحويلات المالية في العالم أجمع يشهد منذ العقود الأخيرة زيادة مطردة. |
total en cifras brutas de las partidas 1 a 19 | UN | المجموع اﻹجمالي للبنود من ١ الى ٩١ |
total bruto | UN | المجموع الإجمالي |
total general de actividades realizadas en el marco del Fondo Fiduciario Especial de carácter voluntario | UN | المواد المطبوعة مواقع الإنترنت المجموع الإجمالي للصندوق الاستئماني الخاص الطوعي |
Año lectivo 1994/1995 - total general del cuerpo docente | UN | السنة الأكاديمية 1994 - 1995 المجموع الإجمالي لهيئة التدريس |
Año lectivo 1995/1996 - total general del cuerpo docente | UN | السنة الأكاديمية 1995 - 1996 المجموع الإجمالي لهيئة التدريس |
Año lectivo 1996/1997 - total general del cuerpo docente | UN | السنة الأكاديمية 1996 - 1997 المجموع الإجمالي لهيئة التدريس |
Año lectivo 1997/1998 - total general del cuerpo docente | UN | السنة الأكاديمية 1997 - 1998 المجموع الإجمالي لهيئة التدريس |
total general de la financiación de la seguridad | UN | الاحتياطي الأمني المجموع الإجمالي |
total general, uso de recursos | UN | المجموع الإجمالي استخدام الموارد |
El plan de financiación adoptado en relación con el seguro obligatorio de salud en este sector afecta a 216.000 nuevos asegurados, de los cuales 78.000 eran jubilados, de forma que el total general asciende a 3,2 millones de beneficiarios, entre ellos 700.000 nuevos. | UN | إن مخطط التمويل المتخذ للتأمين الإجباري على الصحة في هذا القطاع يهم 000 216 المؤمنين الجدد منهم 000 78 متقاعدين ليصل المجموع الإجمالي إلى: 3.2 مليون مستفيد منهم 000 700 جدد. |
total general de actividades sobre el terreno | UN | المجموع الإجمالي للأنشطة الميدانية |
total general de las transacciones con cargo a las provisiones efectuadas/saldo de reservas | UN | المجموع الإجمالي للمعاملات مقابل الاعتمادات/الرصيد الاحتياطي |
Al 31 de diciembre, el total de solicitudes por tramitar se había reducido a 263, es decir, que había 54 solicitudes menos. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر ، انخفض المجموع الإجمالي للمطالبات التي تنتظر التجهيز بمقدار 54 مطالبة، فأصبح المجموع 263 مطالبة. |
total en cifras brutas de las partidas 1 a 10 | UN | المجموع اﻹجمالي للبنود من ١ الى ٩١ |
total bruto | UN | المجموع الإجمالي |
número total de electores inscritos | UN | المجموع الإجمالي للمسجلين المسجلون من الإناث |
Los gastos totales con cargo a los fondos fiduciarios ascendieron a 363 millones de dólares de los EE.UU. en 1999, en comparación con 321 millones en 1998. | UN | وبلغ المجموع الإجمالي لنفقات الصناديق الاستئمانية 363 مليون دولار في عام 1999 مقارنة بمبلغ 321 مليون دولار في عام 1998. |
El porcentaje de catedráticas asciende en estos momentos aproximadamente al 10% del total. | UN | ونسبة الأساتذة الإناث تبلغ حوالي 10 في المائة من المجموع الإجمالي للأساتذة. |
El proceso de negociación política determina tanto el monto total de cada reposición como el acuerdo de distribución de la carga entre los participantes contribuyentes. | UN | ويعتمد المجموع الإجمالي لكل دورة تجديد موارد على الاتفاق في المشاركة في الأعباء فيما بين المشاركين المساهمين على عملية التفاوض السياسية. |