"المجهولة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desconocida
        
    • desconocido
        
    • desconocidas
        
    • anónimas
        
    • anónima
        
    • desconocidos
        
    • anónimos
        
    • anónimo
        
    • identificada
        
    • misteriosa
        
    • Doe
        
    • no conocidos
        
    • identificado
        
    • Expedientes-X
        
    • sin rostro
        
    Pero, ¿y si estos aviones desconocida mostró un interés en las armas nucleares? Open Subtitles لكن، ماذا لو أن هذه المركبات المجهولة أبدَت اهتماماً بأسلحتنا النووية؟
    Pero estoy convencido de que este contagio desconocido es el responsable de toda esta enfermedad en este edificio. Open Subtitles لكنني مقتنع بأن هذه العدوى المجهولة هي ما يلام لكل هذا المرض في ذلك البناء
    Eres tan apasionado y también quiero ser fuerte. Pero la presión, las consecuencias desconocidas. Open Subtitles إنّك متّقد الحماسة وأريد أن أكون قويّاً أيضاً ولكن الضغط والعواقب المجهولة
    También se aceptan reclamaciones anónimas. UN ويتم التصدي أيضا للشكاوى المجهولة الهوية.
    El autor tuvo que dejar muestras de su caligrafía, según parece para compararla con la caligrafía en uno de los sobres en los que había enviado información anónima. UN وطلب من صاحب البلاغ إعطاء نماذج من خطه لمقارنته بالخط الموجود على الظروف المستخدمة في إرسال المعلومات المجهولة المصدر.
    Sin embargo, estos elementos desconocidos no se habían tenido en cuenta en el modelo de financiación utilizado para el estudio. UN ومع ذلك، لم تؤخذ في الاعتبار هذه العناصر المجهولة في النموذج المالي المستخدم لإجراء الدراسة.
    Bueno, al parecer, a la víctima le gustaban los encuentros sexuales anónimos. Open Subtitles حسناً، يبدو أن الضحية كان لديه ميل للقاءات الجنسية المجهولة.
    El vuelo no autorizado de esta aeronave desconocida tuvo lugar en una zona cuyo control no está plenamente definido. UN وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به لهذه الطائرة المجهولة الطراز في منطقة السيطرة عليها موضع شك. شرقي
    El ATC Habana brindó en su comunicación las coordenadas, velocidad, rumbo, código transpondedor empleado por la aeronave desconocida, así como su procedencia. UN وأفاد برج المراقبة في هافانا، في إشارته، بإحداثيات الطائرة المجهولة وسرعتها واتجاهها وشفرة اللاسلكي التي تستخدمها، وكذلك موقع إقلاعها.
    La obligatoriedad de la promesa no es desconocida en derecho internacional. UN وإلزامية الوعد ليست من اﻷمور المجهولة في القانون الدولي.
    Por último, el autor declara que no se ha demostrado que se le pueda imputar en todo o en parte el hecho de que no se haya revelado hasta entonces el hecho desconocido. UN وأخيراً، يذكر صاحب البلاغ أنه لم يثبت أن عدم كشف الوقائع المجهولة المعنية يعزى إليه كلياً أو جزئياً.
    De esa forma, es posible redistribuir los recursos de las aduanas para intensificar los controles sobre viajeros y embarques en que el riesgo es mayor o desconocido. UN وتمكِّن هذه التقنيات من إعادة وزع موارد الجمارك على مراقبات مكثفة للمسافرين والشحنات ذوي المخاطر الأعلى أو المجهولة.
    Milord, hay tantas colonias desconocidas. Open Subtitles لورد، هناك العديد من المستوطنات المجهولة
    Por eso sufren de enfermedades desconocidas. Open Subtitles لهذا يعانون من الأمراض المجهولة
    La enmienda del Decreto Ley No. 2 de 1989 sobre depósitos de ahorro se refiere a las libretas de depósito de ahorro anónimas. UN يركز تعديل المرسوم بقانون رقم 2 لعام 1989 بشأن إيداعات الادخار على دفاتر إيداعات الادخار المجهولة الاسم.
    I.3 Durante mucho tiempo se ha criticado la existencia de libretas de ahorros anónimas. UN ظل وجود دفاتر الحسابات المصرفية المجهولة الهوية محل انتقاد لفترة طويلة من الوقت.
    Sentado en el despacho sobre Sunset Boulevard, mirando a esa librería anónima y metafórica y habiendo leído guiones malos durante meses. TED يجلس في ذلك المكتب فوق شارع الغروب يحدق أسفل تلك المكتبة المجهولة المجازية وبعد أن قرأت لا شيء لكن النصوص السيئة لشهور
    Las imágenes odiosas de aquella infame carta anónima... ¡perturbaron su mente! Open Subtitles الصور المزعجة التي استحضهرها من الرسالة المجهولة ضايقته
    Deseo que descubramos los millones de sitios arqueológicos desconocidos de todo el mundo. TED أتمنى أن نكتشف الملايين من المواقع الأثرية المجهولة في جميع أنحاء العالم.
    Las respuestas a los mensajes anónimos se codifican de manera análoga y el que responde conserva también el anonimato. UN وبالمثل يجري تشفير اﻹجابات عن الرسائل المجهولة الهوية ويظل المجيب مجهولا أيضا.
    La tasa de ocupación de este hogar es del 112%. “Noemi” ofrece información sobre el parto anónimo y la adopción. UN ويبلغ معدل اﻹشغال ١١٢ في المائة. وتقدم هذه الدار معلومات في ميدان الولادة المجهولة والتبني.
    Este es el último rastro relacionado con la aeronave no identificada en las cercanías de Mostar. UN هذا هو آخر رصد باﻷواكس للطائرة المجهولة الهوية بالقرب من موستار.
    Encontré rastos de yeso y selenio en la misteriosa fisura de la muñeca. Open Subtitles لقد وجدت بقايا دقيقة من الجبس والسيلينيوم على عظمة المعصم المجهولة
    Nuestra Jane Doe también usó un teléfono desechable para llamar a Tips Hotline. Open Subtitles هاتف عمومي المجهولة" ايضاً أستخدمت هاتف عمومي" للاتصال ببلاغات الخط الساخن
    Por otra parte, como la legislación interna está también sujeta a cambios, esto podría hacer todavía más amplios los efectos no conocidos de la reserva. UN وبالاضافة الى ذلك، فإن التشريع الداخلي هو أيضاً خاضع لتغييرات يمكن أن تزيد في توسيع المفاعيل المجهولة للتحفظ.
    Avión no identificado al noroeste de Malta identifiquese. Open Subtitles الطائرة المجهولة الهوية الوجودة شرق مالطا، عرٍفي عن نفسك
    Significa que los Expedientes-X existirán por siempre. Open Subtitles يعني الملفات المجهولة سيستمرّ إلى الأبد.
    En los tribunales " sin rostro " militares, los abogados defensores sostienen que tienen grandes dificultades para acceder a los expedientes de los juicios. UN وفي المحاكم العسكرية المجهولة القضاة، يدعي محامو الدفاع أنهم يواجهون مصاعب جمة في إمكانية الاطلاع على وثائق المحاكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus