Recordando el glorioso éxito de la épica Yihad del valiente pueblo afgano contra la ocupación extranjera, | UN | وإذ نشير إلى النجاح المجيد للجهاد البطولي الذي شنه الشعب اﻷفغاني الباسل ضد الاحتلال اﻷجنبي، |
Recordando el glorioso éxito de la épica Yihad del valiente pueblo afgano contra la ocupación extranjera, | UN | وإذ نشير إلى النجاح المجيد للجهاد البطولي الذي شنه الشعب اﻷفغاني الباسل ضد الاحتلال اﻷجنبي، |
Trigésimo primero Sr. Tom Eric Vraalsen Sr. Ede Gazdik Sr. Abdul Majid Mangal | UN | الحاديـة السيد توم اريك فرالسن السيد ادي غازديك السيد عبد المجيد منجل |
El Sr. Abdul Majid Mohamed, que representa a Malasia en el Comité Especial, asistió a las reuniones celebradas en Ginebra y El Cairo. | UN | أما السيد عبد المجيد محمد، الذي يمثل ماليزيا في اللجنة الخاصة، فحضر الاجتماعات التي عقدت في جنيف والقاهرة. |
Intervendrá milagrosamente y nos dará una gloriosa victoria en este campo de Waterloo. | Open Subtitles | فسيتدخل بمعجزةٍ من عنده، ويرسل لنا النصر المجيد في ميدان ووترلوو. |
Excelentísimo Señor Fawzi Bin Abdul Majeed Shobokshi, Jefe de la delegación de Arabia Saudita | UN | معالي السيد فوزي بن عبد المجيد شبوكشي رئيس وفد المملكة العربية السعودية |
También me gustaría informar a los miembros que el Sr. Abdul Mejid Hussein, Representante Permanente de Etiopía ante las Naciones Unidas presidirá la primera mesa redonda oficiosa. | UN | وأود أيضا إبلاغ الأعضاء أن السيد عبد المجيد حسين، الممثل الدائم لإثيوبيا لدى الأمم المتحدة، سوف يرأس فريق الخبراء غير الرسمي الأول. |
Echar una ojeada a su glorioso pasado debería insuflar esperanza de futuro. | UN | والنظر في ماضيها المجيد ينبغي أن يبعث فينا الأمل بشأن المستقبل. |
Todos los que buscan la justicia y todos los espíritus libres han estado esperando este momento y se les ha prometido ese momento glorioso. | UN | وكل الساعين إلى إقامة العدل وجميع الأحرار ينتظرون هذه اللحظة وقد وُعدوا بمجيء هذا الزمان المجيد. |
iQUé pudo habelte heEhO OlVidal tu glorioso pasado como general y firmar semeiante tratado? | Open Subtitles | ماالذى جعلك أن تنسى ماضيك المجيد كجنرال والتوقيع على معاهدة من هذا القبيل؟ |
El glorioso circo indio. Este afgano hace maravillas. | Open Subtitles | سيرك الهند المجيد هذا الأفغاني ، يفعل العجائب |
La tercera casa, en Bireh, una aldea cercana a Dura en la zona de Hebrón, pertenecía a la familia de Abdel Majid Dudein. | UN | أما المنزل الثالث الذي كان قائما في البيرة، وهي قرية قريبة من دورا في منطقة الخليل، فكان منزل أسرة عبد المجيد دودين. |
General de Brigada, Dr. Ala ' a Mahdid Abbas Al Saidi Al Majid | UN | العميد دكتور علاء مهدي عباس السعيدي المجيد |
Sr. Dato Abdul Majid bin Mohamed, Presidente de la Federación de Agrimensura y Geomática de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, Malasia | UN | السيد داتو عبد المجيد بن محمد، رئيس، الاتحاد الآسيوي للمسح الأرضي وعلم القياس، ماليزيا السيد روبير ف. |
En esencia, ustedes, héroes, tratan de proteger a la humanidad de su gloriosa evolución. | Open Subtitles | جوهريا , أبطالك ِ أردوا حماية البشرية من تطورها المجيد الخاص بها |
La estructura de la Organización continuará reflejando la gloriosa victoria de esas naciones, de hace 50 años. | UN | وسيواصل هيكل اﻷمم المتحدة التعبير عن النصر المجيد الذي أحرزته تلك الدول قبل خمسين عاما. |
Está orgullosa de su unidad multiétnica forjada por la dinámica de la gloriosa historia del pueblo congoleño. | UN | فهي متمسكة بوحدتها المتعددة اﻷعراق التي مهﱠدت لها بما فيه الكفاية دينامية التاريخ المجيد للشعب الكونغولي. |
En 2009 su objetivo era un líder tribal Sunita llamado Majeed Abd Bawi. | Open Subtitles | في 2009 هدفه كان زعيم عشائري سني اسمه عبد المجيد الباوي |
En 2009 su objetivo era un líder tribal sunita llamado Majeed Abd Bawi. | Open Subtitles | في 2009 هدفه كان زعيم عشائري سني اسمه عبد المجيد الباوي |
Antes de continuar, quiero decir que el Senegal hace suyas las opiniones y observaciones formuladas juiciosamente por el Embajador Abdul Mejid Hussein, Representante Permanente de Etiopía y Presidente del grupo de trabajo africano sobre la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | وقبل أن أسترسل في كلمتي، أود أن أعلن أن السنغال تؤيد الآراء والملاحظات الحكيمة التي أبداها السفير عبد المجيد حسين الممثل الدائم لإثيوبيا ورئيس الفريق العامل الأفريقي المعني بإصلاح مجلس الأمن. |
A las 8.30 horas, la milicia colaboracionista retiró a Ali Abd al-Majid Sharaf al-Din del cruce de Kafr Tibnit. Fue interrogado y puesto en libertad. | UN | - الساعة ٠٣/٨، أبعدت الميليشيا العميلة عن معبر كفر تبنيت المدعو علي عبد المجيد شرف الدين وتم التحقيق معه وأخلي سبيله. |
El Relator Especial observa que Ali Hassan Al-Majeed ya antes dirigió campañas militares contra las poblaciones de las marismas del sur, así como las operaciones Anfal contra los curdos y otras al norte del Iraq. | UN | ويلاحظ المقرر الخاص أن علي حسن المجيد قد قام في وقت سابق بتوجيه حملات عسكرية ضد السكان في منطقة الأهوار الجنوبية فضلاً عن عملية الأنفال ضد الأتراك وغيرهم من السكان في شمال العراق. |
9. Por invitación de la Liga de los Estados Arabes, el Relator Especial se reunió en El Cairo con el Secretario General de la Liga, Sr. Ahmed Esmat Abdel MEGUID. | UN | ٩- وبدعوة من جامعة الدول العربية، اجتمع المقرر الخاص في القاهرة إلى اﻷمين العام للجامعة السيد عصمت عبد المجيد. |
En tercer lugar, el Excmo. Sr. Ahmed Esmat Abdel Medguid preside un comité árabe sobre la redacción de la constitución palestina. | UN | وثالثا، يرأس معالي الدكتور أحمد عصمت عبد المجيد لجنة عربية للمساهمة في إعداد الدستور الفلسطيني تواصل اجتماعاتها بالتشاور مع الخبراء والمسؤولين الفلسطينيين. |
Egipto Ramzy Ezzeldin Ramzy, Nashaat El Helaly, Desouky Fayed, Hesham Abdel Megid Mahmoud, Soliman Abdel Moneim, Reham Amin | UN | رمزي عز الدين رمزي، نشأت الهلالي، دسوقي فايد، هشام عبد المجيد محمود، سليمان عبد المنعم، ريهام أمين مصر |
Abdul Magid Osman, Director, Banco Commerciale E.D.E. Investimentos, Mozambique | UN | عبد المجيد عثمان، مدير شركة مصرف E.D.E التجاري للاستثمارات، موزامبيق |
S. E. El Sr. Abdulmejid Hussein (Etiopía) es elegido Presidente de la Conferencia de las Naciones Unidas/FAO sobre promesas de contribuciones para el Programa Mundial de Alimentos. | UN | انتخب سعادة السيد عبد المجيد حسين (إثيوبيا) رئيسا للمؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة الأغذية والزراعة لعام 2000 الخاص بإعلان التبرعات لبرنامج الأغذية العالمي. |
Iraq Kasim Salim, Sufyan Hamid, Raad Aboud, Amal Hussein, Muhsun Abdulmajeed | UN | قاسم سليم، سفيان حميد، رعد عبود، أمل حسين، محسن عبد المجيد العراق |