Esta circunstancia hace necesario aplicar enfoques transitorios específicos para la contabilidad de activos en cada entidad hasta que Umoja se aplique plenamente. | UN | ويستلزم هذا الوضع اتباع نُهج انتقالية خاصة بكل موقع لغرض المحاسبة المتعلقة بالأصول إلى أن يتم نشر نظام أوموجا. |
Hungría ha iniciado un proyecto sobre la contabilidad de los recursos ambientales. | UN | وقد استهلت هنغاريا مشروعا بشأن المحاسبة المتعلقة بالموارد البيئية. |
El Grupo ya se ha ocupado de la contabilidad de las donaciones gubernamentales durante su 12º período de sesiones y ha reconfirmado su orientación anterior. | UN | وكان قد سبق للفريق أن ناقش موضوع المحاسبة المتعلقة بالمنح الحكومية أثناء دورته الثانية عشرة وأعاد تأكيد توجيهه السابق. |
Esta es la primera vez que el Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos se ha ocupado de la contabilidad de los bancos comerciales. | UN | وهذه أول مرة ينظر فيها فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي في المحاسبة المتعلقة بالمصارف التجارية. |
contabilización de cartas de crédito canceladas | UN | المحاسبة المتعلقة بخطابات الاعتماد الملغاة |
En su 12º período de sesiones se ocupó ya de la contabilidad de los instrumentos financieros. | UN | بيد أنه تناول خلال دورته الثانية عشرة المحاسبة المتعلقة بالصكوك المالية. |
Habría que hacer especial hincapié en las actividades relacionadas con la contabilidad de los recursos forestales y la internalización de los costos completos. | UN | وينبغي التركيز بوجه خاص على اﻷنشطة التي تشمل المحاسبة المتعلقة بموارد الغابات واستيعاب التكلفة الكاملة. |
La Conferencia de las Partes decidirá también antes del primer período presupuestario las modalidades de contabilidad de los presupuestos de emisiones. | UN | ويبت مؤتمر اﻷطراف أيضاً، قبل فترة الموازنة اﻷولى، في طرائق المحاسبة المتعلقة بميزانيات الانبعاثات. |
La Reunión de las Partes decidirá también antes del primer período presupuestario las modalidades de contabilidad de los presupuestos de emisiones. | UN | ويبت اجتماع اﻷطراف أيضاً، قبل فترة الموازنة اﻷولى، في طرائق المحاسبة المتعلقة بميزانيات الانبعاثات. |
- ilustrar y evaluar métodos para calcular los costos de absorción y los costos marginales así como otros métodos y técnicas de contabilidad de los costos de gestión | UN | ● توضيح وتقييم طرق تحديد تكاليف الاستيعاب والتكاليف الحدية وغير ذلك من طرق وتقنيات المحاسبة المتعلقة بتكاليف اﻹدارة |
La cuestión de la contabilidad de costos también será examinada por la Asamblea General sobre la base de un nuevo informe que deberá preparar el Secretario General. | UN | وستنظر الجمعية العامة أيضا في مسألة المحاسبة المتعلقة بالتكاليف استنادا إلى تقرير آخر سيعده اﻷمين العام. |
La cuestión de la contabilidad de costos también será examinada por la Asamblea General sobre la base de un nuevo informe que deberá preparar el Secretario General. | UN | وستنظر الجمعية العامة أيضا في مسألة المحاسبة المتعلقة بالتكاليف استنادا إلى تقرير آخر سيعده اﻷمين العام. |
OSACT: Determinación de las opciones sobre las modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas | UN | الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية: الموافقة على الخيارات بشأن طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة |
contabilidad de los ingresos en Monrovia | UN | المحاسبة المتعلقة بالإيرادات في منروفيا |
Modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas, previstas | UN | طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة بموجب الفقرة |
MODALIDADES DE contabilidad de LAS CANTIDADES ATRIBUIDAS, PREVISTAS EN EL PÁRRAFO 4 DEL ARTÍCULO 7 | UN | طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصّصة بموجب الفقرة 4 |
Modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas, previstas en el párrafo 4 del artículo 7 del Protocolo de Kyoto | UN | 19/م أ-7 طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة بموجب الفقرة 4 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو |
Modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas, previstas en el párrafo 4 del artículo 7 del Protocolo de Kyoto | UN | طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المسندة بموجب الفقرة 4 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو |
Tema 4 - contabilización de las concesiones públicas | UN | البند ٤ المحاسبة المتعلقة بالامتيازات الحكومية |
contabilización de los cambios de monedas | UN | المحاسبة المتعلقة بأسعار صرف العملات |
Ese método de contabilización de los ingresos está previsto en las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وهذه الطريقة في المحاسبة المتعلقة بالإيرادات مقرَّة في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
NIC 16 Tratamiento contable de inmuebles, maquinaria y equipos | UN | معيار المحاسبة الدولي ١٦ المحاسبة المتعلقة بالممتلكات والمنشآت والمعدات |
Estudio monográfico sobre una contabilidad para la ordenación sostenible de la actividad forestal | UN | المحاسبة المتعلقة بالادارة الحراجية المستديمة: دراسة حالة إفرادية |
Un problema importante ha sido la falta de un sistema de planificación de los recursos institucionales para aportar una función conforme con las IPSAS al tratar la contabilización del activo. | UN | 32 - ومضى يقول إن ثمة تحديا رئيسيا يتمثل في عدم وجود نظام لتخطيط موارد المؤسسة لتوفير وظيفة ممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للتعامل مع المحاسبة المتعلقة بالأصول. |
[15 bis. La contabilidad relativa a las actividades de proyectos de forestación y reforestación en el marco del artículo 12 tal como se describe en la decisión 19/CP.9 se aplicará, mutatis mutandis, a los períodos de compromiso segundo y siguientes.] | UN | [15 مكرراً - تنطبق على فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة، مع تغيير ما يلزم تغييره، المحاسبة المتعلقة بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 على النحو المبيَّن في المقرر 19/م أ-9.]. |