"المحاسبية الدولية للقطاع العام على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • IPSAS en
        
    • IPSAS a
        
    • IPSAS por
        
    • IPSAS para
        
    • IPSAS de
        
    • IPSAS sobre
        
    • sistema de las
        
    Proyecto de aplicación de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas UN مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة
    El proyecto para todo el sistema ha comparado los estados financieros con arreglo a las IPSAS en dos fases; mientras que una tercera fase está en curso, como se describe a continuación: UN وأجرى المشروع المنفَّذ على نطاق المنظومة مقارنة بين البيانات المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على مرحلتين؛ ويجري حالياً إعداد المرحلة الثالثة على النحو المبين أدناه:
    El Comité Directivo para la Adopción de las IPSAS en todo el sistema sigue dirigiendo la labor del equipo encargado del proyecto. UN ولا تزال اللجنة التوجيهية المعنية بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة تقدم الإرشادات لعمل فريق المشروع.
    Proyecto relativo a las IPSAS a nivel de todo el sistema V. UN مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة
    10.5 ii) Contratar a especialistas dedicados a la tarea de aplicar las IPSAS a tiempo completo, para racionalizar y facilitar el proceso de aplicación. UN الاستعانة بمتخصصين وتكريسهم للقيام بمهمة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على أساس التفرغ من أجل تبسيط عملية التنفيذ وتيسيرها.
    Se propone, entre otras cosas, que este plan abarque cuestiones relativas a las IPSAS a nivel de todo el sistema, como la capacitación y las repercusiones de las IPSAS en las prácticas presupuestarias. UN ومن المقترح، ضمن أمور أخرى، تغطية المسائل المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد المنظومة مثل التدريب وآثار تطبيق تلك المعايير على الممارسات الخاصة بالميزانية في إطار هذه الخطة.
    Proyecto de adopción de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas UN ثانيا - مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    El CAA reconoce los efectos que tendrá para el UNFPA la implantación de las IPSAS, en la preparación de informes financieros y la justificación de las políticas financieras, y también en la gestión y la cultura de la organización. UN وتقر اللجنة بآثار تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق الصندوق، على كل من الإبلاغ المالي وما يرتكز عليه من سياسات مالية، فضلا عن الإدارة والثقافة التنظيمية.
    Actividades de adopción de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas UN ثانيا - أنشطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة
    El proyecto de aplicación de las IPSAS en todo el sistema está bajo la égida del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN 12 - ينفذ مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد المنظومة تحت إشراف اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    Actividades de adopción de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas UN ثانيا - أنشطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة
    A. Actividades de adopción de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas UN ألف - أنشطة اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد منظومة الأمم المتحدة
    En respuesta a sus preguntas, la Junta proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre los efectos de la aplicación de las IPSAS en su presentación de informes, que figura en el anexo del presente informe. UN وعند الاستفسار، زوَّد المجلس اللجنة الاستشارية بمعلومات عن تأثير تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على إعداده للتقارير، وهي متوفرة في مرفق هذا التقرير.
    En el cuadro que figura a continuación se resumen los planes más recientes para la puesta en marcha de Umoja en apoyo de la aplicación de las IPSAS en las operaciones de mantenimiento de la paz y las Naciones Unidas. UN ويلخص الجدول أدناه أحدث خطط نشر نظام أموجا في ما يتعلق بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام.
    Uno de los mayores problemas en la aplicación de las IPSAS en todo el sistema de las Naciones Unidas ha sido la preparación de saldos de apertura precisos del activo y el pasivo. UN 33 -لا يزال أحد أكبر التحديات التي يطرحها تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على كامل نطاق منظومة الأمم المتحدة يتمثل في إعداد أرصدة افتتاحية دقيقة للأصول والخصوم.
    II. El proyecto relativo a las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) a nivel de todo el sistema y el papel de la ONUDI UN ثانيا- مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد المنظومة ودور اليونيدو
    Proyecto de adopción de las IPSAS a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas UN ثانيا - مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    II. El proyecto relativo a las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) a nivel de todo el sistema y el papel de la ONUDI UN ثانيا- مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد المنظومة ودور اليونيدو
    El proyecto de adopción de las IPSAS por el conjunto del sistema de las Naciones Unidas UN مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Equipo del Proyecto IPSAS para todo el sistema de las Naciones Unidas UN فريق مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة
    Además, el Fondo también ha mejorado la comparabilidad de los estados financieros puesto que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas están aplicando las IPSAS de manera generalizada. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد تحسنت أيضا القدرة على مقارنة البيانات المالية، منذ أن اعتمدت مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق أوسع.
    Sin embargo, desde la última auditoría de la Junta, el CCI no ha hecho ningún progreso en cuanto a evaluar los efectos de la aplicación de las normas IPSAS sobre sus procedimientos administrativos y contables. UN بيد أن المركز لم يحرز منذ المراجعة السابقة التي أجراها المجلس أي تقدم فيما يختص بتقييم تأثير تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على إجراءاته الإدارية والمحاسبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus