"المحاسبية الدولية للقطاع العام في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • IPSAS en
        
    • IPSAS al
        
    • IPSAS el
        
    • IPSAS para
        
    • IPSAS de la
        
    • IPSAS a
        
    • IPSAS se facilita a
        
    • NICSP en
        
    • IPSAS es
        
    • Normas en
        
    • IPSAS por las
        
    • Normas Contables Internacionales para el Sector Público
        
    Cuestionario sobre la adopción de las IPSAS en la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN استبيان بشأن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في السلطة الدولية لقاع البحار
    Aplicación de las IPSAS en las misiones de mantenimiento de la paz UN تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في بعثات حفظ السلام
    Desde el inicio, estaba previsto que esta recomendación se aplicara con la adopción de IPSAS en 2010. UN فمنذ البداية، كان من المقرر أن تنفذ هذه التوصية مع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2010.
    Estado de preparación para la aplicación de las IPSAS en 2010 UN التأهب لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2010
    Proyecto de aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas UN مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة
    Presupuesto para la implantación de las IPSAS en las Naciones Unidas UN المرفق الثاني: ميزانية تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة
    Plazo para la implantación de las IPSAS en las Naciones Unidas y las operaciones de mantenimiento de la paz UN الموعد النهائي لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام
    Previsiones de los gastos de la adopción de las IPSAS en las Naciones Unidas UN النفقات المتوقعة لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة
    La segunda parte se centra en la adopción de las IPSAS en la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويركز الجزء الثاني من التقرير على اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    La transición a las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público (IPSAS) en 2012 se suma a las dificultades relacionadas con la preparación del presente presupuesto. UN ويضيف الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 إلى التحديات المرتبطة بإعداد هذه الميزانية.
    La Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) adoptará las IPSAS en 2012. UN وسيعتمد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012.
    El Departamento de Servicios de Supervisión Interna debe considerar las IPSAS en sus planes de auditoría UN مراعاة إدارة خدمات الرقابة الداخلية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في خططها السنوية لمراجعة الحسابات
    :: Comunicación insuficiente con el equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en la Sede UN :: عدم التواصل بشكل كاف مع الفريق المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مقر الأمم المتحدة
    :: Los preparativos para la aplicación de las IPSAS en las oficinas situadas fuera de la Sede; UN :: التحضير لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المكاتب الموجودة خارج المقر؛
    Por consiguiente, preocupa a la Junta el alto riesgo de que se produzca un retraso en la aplicación de las IPSAS en la UNU. UN ولذلك فإن المجلس يساوره القلق لوجود احتمال كبير في تاخير تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في جامعة الأمم المتحدة.
    El Servicio de Operaciones de Información Financiera seguía prestando apoyo a los preparativos para la adopción de las IPSAS en 2014. UN وواصلت دائرة عمليات المعلومات المالية تقديم الدعم للأعمال التحضيرية لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014.
    El Programa Mundial de Alimentos ha elaborado sus primeros estados financieros acordes con las IPSAS al 31 de diciembre de 2009. UN وأوضحت أن برنامج الأغذية العالمي أصدر أول مجموعة بيانات مالية له تمتثل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في 31 ديسمبر 2009.
    El CCI adoptó las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) el 1 de enero de 2014. UN 23 - بدأ المركز بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    Analizar las repercusiones que conlleva la aplicación de las normas IPSAS para sus procedimientos administrativos y financieros. UN تحليل الأثر الذي يحدثه تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في إجراءاته الإدارية والمالية.
    El equipo encargado de la aplicación de las IPSAS de la Secretaría de las Naciones Unidas examinó este ejercicio y formuló observaciones. UN واستعرض الفريق المعني بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمانة العامة للأمم المتحدة هذه العملية وقدم تعليقات بشأنها.
    El 30 de noviembre de 2005 el Comité de Alto Nivel recomendó que todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas adoptaran las IPSAS a más tardar en 2010. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أوصت اللجنة بأن تعتمد جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في موعد لا يتجاوز عام 2010.
    d) i) Toda la información sobre las IPSAS se facilita a tiempo para que pueda ser tomada en consideración por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN (د) ' 1` تقديم جميع المعلومات عن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الوقت المناسب لتنظر فيها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    5. En general la aplicación de las NICSP en la ONUDI no ha sido fácil. UN 5- وعموماً، فقد انطوت عملية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في اليونيدو على عدة تحديات.
    Gobernanza de proyectos El patrocinador del proyecto del ACNUR para la aplicación de las IPSAS es el Alto Comisionado Adjunto. UN 66 - إن نائب المفوض السامي هو الذي يرعى مشروع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المفوضية.
    La Caja de Pensiones también cumplirá plenamente los requisitos de dichas Normas en el futuro. UN وسيعمل صندوق المعاشات التقاعدية على الامتثال التام لشروط المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المستقبل.
    Adopción de las IPSAS por las Naciones Unidas UN ثالثا - اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة
    Por consiguiente, la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por el UNITAR concierne fundamentalmente a la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وبالتالي، فإن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في المعهد هي الشغل الشاغل للأمانة العامة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus