Salimos hacia el frente así que, una vez más, tenemos la agradable perspectiva de una dulce y heroica muerte por nuestra amada patria. | Open Subtitles | نحن إنتقلنا إلى الجبهة لذا مرة أخرى كان عندنا رؤيّة مُبهجة للسماح بموت بطولي مُشرّف من أجل أرض الأجداد المحبوبة |
No puedo defender el puesto de tu amada hija. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقود حملة لمكتب إبنتك المحبوبة |
Su querida esposa murió dándome a luz. | Open Subtitles | زوجته المحبوبة توفيّت بينما تخرجني للنّور |
"La querida, dulce adorable achocolatada Kimmy". | Open Subtitles | العزيزة, الحلوة, المحبوبة المغطاة بالشوكولاتة كيمي |
- Nuestra encantadora novia decidió... - ...que no quería usar su vestido. | Open Subtitles | حسناً عروستنا المحبوبة قررت أنها لم تعد تريد بأرتداء فستانها |
Puede que hasta te deje servir de fusilero en mi amado Cuerpo. | Open Subtitles | ربما أسمح لك أن تعمل كمُعَلِّم على البندقية في قواتي المحبوبة |
"CONDESA DE CHAGNY, amada ESPOSA Y MADRE" | Open Subtitles | "الكونتيسة دي شاني الزوجة والأم المحبوبة" |
Alguien puede culparme por soñar que ella me dejaba en mi amada ciudad? | Open Subtitles | أيستطيع أي أحد أن يلومني لأنني أحلم بأنها تتكرني خلفها في مدينتي المحبوبة |
Aquí no es solamente el vagabundo como personaje del film, exponiendo-se a su amada, es al mismo tiempo Chaplin como actor/director exponiéndose a nosotros, el público. | Open Subtitles | ليس فقط المتشرد هنا كشخصية داخل قصة الفيلم من يكشف نفسه لفتاته المحبوبة بل شابلن نفسه كممثل ومخرج |
Por favor ilumínanos sobre Sydney Drake, amada hija, hermana y amiga. | Open Subtitles | أضيئوا لنا طريقاً لسيدني دريك الإبنة والأخت والصديقة المحبوبة |
¿Y qué opina tu amada acerca de este plan? | Open Subtitles | وماذا تقول عزيزتك المحبوبة عن تلك الخطة؟ |
Creado por un hechicero que quiso capturar la imagen de su amada y agonizante esposa y tenerla con él para siempre. | Open Subtitles | صنعها ساحر كان يريد الاحتفاظ بصورة زوجتة المحبوبة وهي تحتضر .لكي يجعلها معه علي الدوام |
¿Podrían pensar en alguien que adoran, que ya no está? Una abuela muy querida, un amante, | TED | هلا فكرتم بشخص تحبونه .. لم يعد موجوداً كجدتكم المحبوبة , أحدٌ تعشقونه |
Aunque era un padre muy amable y dedicado, y le daba a su querida hija todo el lujo y comodidades que podía, pensaba que la niña necesitaba el cariño de una madre, y decidió casarse otra vez con una mujer de buena familia, | Open Subtitles | وعلى الرغم من إنه كان أبا طيبا ومخلصا وأعطى إبنته المحبوبة الترف والراحة شعر إنها مازالت بحاجة إلى عناية الأم |
Mientras que el resto de nosotros estamos condenados a permanecer aqui, en nuestra querida ciudad. | Open Subtitles | اختر هذا الدمار الذي تدين به لنا ستبقى هنا في مدينتنا المحبوبة وتموت ببطىء |
Ella era una chica adorable, larguirucha, de Kentucky con las piernas más bonitas que jamás he visto. | Open Subtitles | هي كانت تلك المحبوبة بنت نحيلة من كنتاكي بالزوج الأعظم للسيقان لم أرها من قبل |
Termino actuando como - Ingenioso aún - adorable, niña ligeramente loca | Open Subtitles | ينتهي بي أن أؤدي دور المحبوبة الظريفة المجنونة قليلاً |
Adivino que seré esa... adorable tía que todavía se ve genial en su bikini. | Open Subtitles | أظّن أنّني سأكون... تلك الخالة المحبوبة التي تبدو رائعة في ثوب سباحتها. |
Damas y caballeros, permítanme presentarles a Manto el Magnífico y a su encantadora ayudante, Gypsy. | Open Subtitles | السيدات والسادة اسمحو لي بتقديم مانتو العظيم ومساعدته المحبوبة جيبسي |
Les puedo ofrecer un poco de champaña... con la esperanza que les haga el efecto... para que no despidan a esta encantadora señora y a mi... por seguir las órdenes de estas audaces 11-añeras. | Open Subtitles | هل من الممكن ان أعرض عليكم مذاق البابلي إذا كنتم سوف تجلسوا و لا تفصلوا هذه السيدة المحبوبة و انا |
Ella viene aquí y encuentra a su amado gato... en los brazos del hombre que lo rescató. | Open Subtitles | تأتي وتجد قطتها المحبوبة بين زراعي الرجل الذي أنقذها |
""Hija adorada desaparecida"". | Open Subtitles | "البنت المحبوبة ضائعة" المكافئة 250,000$. |
Y en ese séptimo círculo del infierno, tan nuestro, y tan querido, aprendieron que las paredes podían ser invisibles, a hacer gritar a las ventanas, a que nos escondiéramos dentro de las sombras. | TED | وفي الطبقة السابعة من الحجيم، طبقتنا الخاصة و المحبوبة جداً، تعلموا كيف يمكنهم جعل الجدران غير ظاهرة، ثم أمكنهم جعل النوافذ تصرخ، وكيف يمكن أن نختفي داخل الظلال، |
Tu amorosa madre te abandonó para que murieras en estos bosques. | Open Subtitles | والدتك المحبوبة تركتك تموت في هذه الغابات. |
¿Cómo pudo aprovecharse de sus queridos chimpancés de este modo? | Open Subtitles | كيف تتجرئين على استغلال قرودك المحبوبة بهذا الشكل؟ |
Y por su propio esfuerzo Barry alcanzó una esfera social más elevada... al obtener permiso de Su Majestad para añadir el nombre... de su bella esposa al suyo propio. | Open Subtitles | وبطاقتة الخاصة رفع نفسة إلى مستوى أعلى من المجتمع وبعد حصولة على رخصة من جلالتة لكي يضيف إسم سيدتة المحبوبة إلية |