"المحددة في إعلان الالتزام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • establecidas en la Declaración de compromiso
        
    • enunciados en la Declaración de compromiso
        
    • establecidos en la Declaración de compromiso
        
    • fijados en la Declaración de compromiso
        
    • fijaron en la Declaración de compromiso
        
    • prescrito en la Declaración de compromiso
        
    58/313. Disposiciones organizativas de la reunión de alto nivel para examinar el progreso realizado en el cumplimiento de las obligaciones establecidas en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA UN 58/313 - الترتيبات التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    En la mesa redonda se examinó la cuestión de los escasos avances registrados en la consecución de las metas de derechos humanos y género establecidas en la Declaración de compromiso. UN 25 - وتناولت مناقشات المائدة المستديرة التقدم الضئيل المخيب للآمال في تحقيق الأهداف المتعلقة بحقوق الإنسان والجنوسة المحددة في إعلان الالتزام.
    Reunión de alto nivel de la Asamblea General para examinar los progresos realizados en el cumplimiento de las obligaciones establecidas en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA UN دال - الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة لاستعراض التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    1. Pide al Secretario General que prepare un informe sobre los progresos realizados en el cumplimiento de los compromisos enunciados en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, con miras a determinar cuáles son los problemas y las limitaciones existentes y a formular recomendaciones acerca de las medidas necesarias para seguir avanzando; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن التقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بغية تحديد المشاكل والمعوقات ورفع التوصيات بشأن ما يلزم اتخاذه من إجراءات لتحقيق مزيد من التقدم؛
    El Presidente (habla en francés): Nos encontramos aquí, en el día de hoy, para evaluar los progresos hechos en la consecución de los objetivos establecidos en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, aprobada por la Asamblea el 27 de junio de 2001. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): نجتمـع هنا اليوم لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/(الإيدز)، الذي اعتمدته الجمعية العامة في 27 حزيران/يونيه 2001.
    Para ello, hablaré de las actividades que se han realizado a todos los niveles en la totalidad del territorio de Madagascar, de conformidad con los objetivos fijados en la Declaración de compromiso que se aprobó en 2001 (resolución S-26/2, anexo). UN وسأتناول الإجراءات التي نقوم بها على جميع مستويات المجتمع بغية تحقيق الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001 (القرار دإ-26/2، المرفق).
    Por lo general, los participantes estuvieron de acuerdo en que desde 2001 se ha progresado significativamente; no obstante, todavía nos queda mucho por hacer antes de llegar a los objetivos que se fijaron en la Declaración de compromiso (resolución S-26/2). UN لقد وافق المشاركون عموما على أن تقدما لا بأس به قد أُحرِز منذ عام 2001؛ ومع ذلك، ما زال الطريق أمامنا طويلا قبل أن نبلغ الأهداف المحددة في إعلان الالتزام (القرار دأ - 26/2).
    Reunión de alto nivel para examinar el progreso realizado en el cumplimiento de las obligaciones establecidas en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA [resolución 58/313 de la Asamblea General] UN الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) [قرار الجمعية العامة 58/313]
    Reunión de alto nivel para examinar el progreso realizado en el cumplimiento de las obligaciones establecidas en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA [resolución 58/313 de la Asamblea General] UN الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) [قرار الجميعة العامة 58/313]
    Reunión de alto nivel para examinar el progreso realizado en el cumplimiento de las obligaciones establecidas en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA [resolución 58/313 de la Asamblea General] UN الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) [قرار الجميعة العامة 58/313]
    Reunión de alto nivel para examinar el progreso realizado en el cumplimiento de las obligaciones establecidas en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Asamblea General, examen amplio y reunión de alto nivel sobre progresos en el logro de las metas establecidas en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, [resolución 60/224 de la Asamblea General] UN الجمعية العامة، الاستعراض الشامل والاجتماع الرفيع المستوى بشأن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    En 2006, los Jefes de Estado y de Gobierno que participaron en el examen amplio de los progresos en el logro de las metas establecidas en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y en la Reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el SIDA reafirmaron su firme voluntad de hacer frente al SIDA. UN 11 - أكد رؤساء الدول والحكومات المشاركون في الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وفي اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن الإيدز، أكدوا من جديد، في عام 2006، التزامهم القوي بالتصدي للإيدز.
    En su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Asamblea General decidió celebrar en 2005 una reunión de alto nivel para examinar el progreso realizado en el cumplimiento de las obligaciones establecidas en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y pidió al Secretario General que presentara un informe amplio y analítico al respecto (resolución 58/236). UN في الدورة الثامنة والخمسين، قررت الجمعية العامة عقد اجتماع رفيع المستوى في عام 2005 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب، وطلبت إلى الأمين العام، أن يقدم تقريرا شاملا وتحليليا (القرار 58/236).
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General, observando con preocupación que, si se mantenía el ritmo de ejecución y cumplimiento de los compromisos, era probable que muchos países no alcanzasen los objetivos fijados para 2005, decidió celebrar en 2005 una reunión de alto nivel para examinar el progreso realizado en el cumplimiento de las obligaciones establecidas en la Declaración de compromiso (resolución 58/236). UN وفي الدورة نفسها، قررت الجمعية العامة، إذ لاحظت مع القلق أنه لا يتوقع، مع المعدل الحالي لتنفيذ الالتزامات، أن تتمكن بلدان عديدة من تحقيق الأهداف المحددة لعام 2005، عقد اجتماع آخر رفيع المستوى في عام 2005 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام (القرار 58/236).
    El Presidente (habla en francés): De conformidad con la resolución 58/313, de 1° de julio de 2004, la Asamblea General comenzará ahora, con arreglo al tema 43 del programa, su reunión de alto nivel para examinar el progreso realizado en el cumplimiento de las obligaciones establecidas en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): بموجب القرار 58/313 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، تبدأ الجمعية العامة في إطار البند 43 من جدول الأعمال، اجتماعها الرفيع المستوى لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    11. Pide al Secretario General que le presente, al menos seis semanas antes de la fecha fijada para que lo examine, un informe analítico amplio de los progresos realizados en el cumplimiento de los compromisos enunciados en la Declaración de compromiso y la Declaración Política y los problemas que aún queden por resolver; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل وتحليلي قبل ستة أسابيع على الأقل من حلول موعد نظر الجمعية العامة فيه يتناول التقدم المحرز والتحديات المتبقية فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام والإعلان السياسي؛
    El PNUD ha apoyado a los países para que cumplan los objetivos enunciados en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA aprobada por la Asamblea General en su vigésimo sexto período extraordinario de sesiones sobre el VIH/SIDA en junio de 2001 en su resolución A/RES/S-26/2. UN 5 - يقدم البرنامج الإنمائي الدعم للبلدان في بلوغ الأهداف والغايات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي اعتمدته الجمعية العامة في القرار A/RES/S-26/2 الصادر في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، المعقودة في حزيران/يونيه 2001.
    Acogiendo con beneplácito la decisión de celebrar el 2 de junio de 2005 una reunión de alto nivel de la Asamblea General dedicada al examen de los avances realizados en el cumplimiento de los compromisos establecidos en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, UN وإذ ترحب بالقرار الخاص بعقد جلسة عامة رفيعة المستوى للجمعية العامة تكرس لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ()،
    Sr. Rachkov (Belarús) (habla en ruso): La República de Belarús acoge con beneplácito los resultados de la Reunión de alto nivel celebrada en mayo y junio de 2006 a fin de realizar un examen general de los progresos alcanzados en el logro de los objetivos establecidos en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN السيد رشكوف (بيلاروس) (تكلم بالروسية): ترحب جمهورية بيلاروس بتوصية الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2006 بإجراء استعراض شامل للتقدم صوب إحراز الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز.
    Sra. Friðleifsdóttir (Islandia) (habla en inglés): Acojo con satisfacción el informe del Secretario General (A/60/736) sobre los progresos realizados en la consecución de los objetivos fijados en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA (resolución S-26/2, anexo). UN السيدة فريولايفسدوتير (أيسلندا) (تكلمت بالانكليزية): أرحب بتقرير الأمين العام (A/60/736) عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار دا-26/2، المرفق).
    De no existir una respuesta mundial verdaderamente eficaz a esta epidemia, una respuesta que tenga como base la realización de esfuerzos extraordinarios orientados hacia las metas y objetivos que se fijaron en la Declaración de compromiso sobre VIH/SIDA, el desarrollo económico y social continuará estando gravemente amenazado y los progresos realizados en el mejoramiento del bienestar de los pueblos del mundo se erosionarán sustancialmente. UN وفي ظل عدم وجود استجابة عالمية فعالة حقا إزاء هذا الوباء من خلال جهود مجدية لتحقيق الأهداف والمقاصد المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ستظل التنمية الاجتماعية والاقتصادية مهددة بشدة، كما أن المكاسب المحرزة للنهوض برفاه شعوب العالم ستضمحل إلى حد كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus