"المحرّك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • motor
        
    • motores
        
    • máquinas
        
    A mí me parece que estaba revisando el motor cuando lo atacaron. Open Subtitles ينظر لي مثل هو كان يدقّق المحرّك متى هو هوجم.
    No me rendí cuando el motor explotó, ni cuando el asiento se incendió, ni cuando choque contra un pantano. Open Subtitles أنا لَم أُتخلّى عنها عندما المحرّك عُصف أو عندما إحترقَ المقعد أَو عندما أسقطتها إلى المستنقع.
    Un profesor de gimnasia lo encontró al costado de la ruta, abandonado con el motor encendido, nadie dando vueltas. Open Subtitles وجد معلّم رياضة هذا الشيء مهجوراً على جانب الطريق، المحرّك يعمل، و لا أحدَ في الجوار.
    Pero no le pises mucho porque el motor se ahoga si aceleras demasiado. Open Subtitles تساهل في استعمال الشّرّاقة لأنّها ستغمر المحرّك إن أعطيته وقودًا زائدًا.
    Bueno, en un auto las bombas suelen colocarse dentro del motor o debajo. Open Subtitles صحيح. حسناً، عادة، قنبلة السيّارة يتمّ وضعها داخل المحرّك أو تحته.
    Casi siempre he escrito sobre el sexo como el motor que mueve al mundo. Open Subtitles دائمًا ما كتبت عن الجنس كما لو أنّه المحرّك الذي يحرّك العالم
    La automatización de las aduanas se había convertido en el motor de las reformas de las infraestructuras, de la legislación y de las reglamentaciones. UN وأصبحت أتمتة الجمارك بمثابة المحرّك لإصلاحات الهياكل الأساسية والإصلاحات التشريعية والتنظيمية في هذا البلد.
    Se trata de una liberación completa del cerebro de las restricciones físicas del cuerpo y del sistema motor, en una tarea perceptual. TED هذا تحرير كلّي للدّماغ من القيود الجسدية و من المحرّك أثناء مهمّة الإدراك الحسيّ.
    Con el rugido de un motor lo perdió todo... y se convirtió en el caparazón de un hombre, un hombre calcinado, desolado, un hombre perseguido por los demonios de su pasado. Open Subtitles خلال زئير المحرّك فقد كلّ شيء وأصبح هيكل رجل وقد إحترق الرجل التعيس
    El motor sonaba como si cantaran mil personas. Open Subtitles رباه، بدا صوت المحرّك وكأن ألف شخصاً يغنّون.
    El motor está bien, el eje debería estar bien. Open Subtitles المحرّك جيد، يفترض أن يكون المحور جيداً.
    El motor está tan corroído que no se sabe qué es. Open Subtitles المحرّك متصدّأ جدا أنت لا تستطيع الإخبار حتى بإنّه.
    ¿Por qué no dejas de quejarte y reparas el motor? Open Subtitles الإساءة إلى المتحررة والإصلاح الشامل المحرّك الأيمن.
    Ahora tiene que poner en marcha el motor, apretando el botón rojo de su izquierda. Open Subtitles الآن الوقت مهيئ لبدء المحرّك بضغط على الزر الأحمر إلى يسارك
    Ese liquido del núcleo exterior girando es el motor... que impulsa el campo electromagnético. Open Subtitles هذا الدوران للسائل فى اللب الخارجي هو المحرّك الذي ينتج عنه المجال الكهرومغناطيسي
    Las partes de ese motor son muy importantes para tu futuro. Open Subtitles تلك قِطعةِ المحرّك ذلك مهمُ جداً جداً إلى مستقبلِكَ.
    Revisemos que diablos paso con el motor. Open Subtitles دعنا فقط نرى بحقّ الجحيم ما حدث إلى المحرّك.
    Sí, es cuidadoso. Pasa un espejo bajo el motor antes de abrirlo. Open Subtitles نعم، يستخدم مرآة تحت المحرّك قَبْلَ أَنْ يَفْتحُه،
    Revisaré el motor y me aseguraré que puedan llegar a ese lugar. Open Subtitles و سأتفحّص المحرّك لأتأكد من وصولك لتلك المنطقة بأمان
    Puedo desviar refrigerante desde la sección de popa... pero tengo que hacerlo desde la sala de motores. Open Subtitles أنا يمكن أن أحوّل التبريد من الخلف، لكنّي يجب أن أقوم بذلك من غرفة المحرّك.
    No podemos ver el cuarto de máquinas. TED لا نستطيع أن نرى ما في داخل غرفة المحرّك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus