| A mí me parece que estaba revisando el motor cuando lo atacaron. | Open Subtitles | ينظر لي مثل هو كان يدقّق المحرّك متى هو هوجم. |
| No me rendí cuando el motor explotó, ni cuando el asiento se incendió, ni cuando choque contra un pantano. | Open Subtitles | أنا لَم أُتخلّى عنها عندما المحرّك عُصف أو عندما إحترقَ المقعد أَو عندما أسقطتها إلى المستنقع. |
| Un profesor de gimnasia lo encontró al costado de la ruta, abandonado con el motor encendido, nadie dando vueltas. | Open Subtitles | وجد معلّم رياضة هذا الشيء مهجوراً على جانب الطريق، المحرّك يعمل، و لا أحدَ في الجوار. |
| Pero no le pises mucho porque el motor se ahoga si aceleras demasiado. | Open Subtitles | تساهل في استعمال الشّرّاقة لأنّها ستغمر المحرّك إن أعطيته وقودًا زائدًا. |
| Bueno, en un auto las bombas suelen colocarse dentro del motor o debajo. | Open Subtitles | صحيح. حسناً، عادة، قنبلة السيّارة يتمّ وضعها داخل المحرّك أو تحته. |
| Casi siempre he escrito sobre el sexo como el motor que mueve al mundo. | Open Subtitles | دائمًا ما كتبت عن الجنس كما لو أنّه المحرّك الذي يحرّك العالم |
| La automatización de las aduanas se había convertido en el motor de las reformas de las infraestructuras, de la legislación y de las reglamentaciones. | UN | وأصبحت أتمتة الجمارك بمثابة المحرّك لإصلاحات الهياكل الأساسية والإصلاحات التشريعية والتنظيمية في هذا البلد. |
| Se trata de una liberación completa del cerebro de las restricciones físicas del cuerpo y del sistema motor, en una tarea perceptual. | TED | هذا تحرير كلّي للدّماغ من القيود الجسدية و من المحرّك أثناء مهمّة الإدراك الحسيّ. |
| Con el rugido de un motor lo perdió todo... y se convirtió en el caparazón de un hombre, un hombre calcinado, desolado, un hombre perseguido por los demonios de su pasado. | Open Subtitles | خلال زئير المحرّك فقد كلّ شيء وأصبح هيكل رجل وقد إحترق الرجل التعيس |
| El motor sonaba como si cantaran mil personas. | Open Subtitles | رباه، بدا صوت المحرّك وكأن ألف شخصاً يغنّون. |
| El motor está bien, el eje debería estar bien. | Open Subtitles | المحرّك جيد، يفترض أن يكون المحور جيداً. |
| El motor está tan corroído que no se sabe qué es. | Open Subtitles | المحرّك متصدّأ جدا أنت لا تستطيع الإخبار حتى بإنّه. |
| ¿Por qué no dejas de quejarte y reparas el motor? | Open Subtitles | الإساءة إلى المتحررة والإصلاح الشامل المحرّك الأيمن. |
| Ahora tiene que poner en marcha el motor, apretando el botón rojo de su izquierda. | Open Subtitles | الآن الوقت مهيئ لبدء المحرّك بضغط على الزر الأحمر إلى يسارك |
| Ese liquido del núcleo exterior girando es el motor... que impulsa el campo electromagnético. | Open Subtitles | هذا الدوران للسائل فى اللب الخارجي هو المحرّك الذي ينتج عنه المجال الكهرومغناطيسي |
| Las partes de ese motor son muy importantes para tu futuro. | Open Subtitles | تلك قِطعةِ المحرّك ذلك مهمُ جداً جداً إلى مستقبلِكَ. |
| Revisemos que diablos paso con el motor. | Open Subtitles | دعنا فقط نرى بحقّ الجحيم ما حدث إلى المحرّك. |
| Sí, es cuidadoso. Pasa un espejo bajo el motor antes de abrirlo. | Open Subtitles | نعم، يستخدم مرآة تحت المحرّك قَبْلَ أَنْ يَفْتحُه، |
| Revisaré el motor y me aseguraré que puedan llegar a ese lugar. | Open Subtitles | و سأتفحّص المحرّك لأتأكد من وصولك لتلك المنطقة بأمان |
| Puedo desviar refrigerante desde la sección de popa... pero tengo que hacerlo desde la sala de motores. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أحوّل التبريد من الخلف، لكنّي يجب أن أقوم بذلك من غرفة المحرّك. |
| No podemos ver el cuarto de máquinas. | TED | لا نستطيع أن نرى ما في داخل غرفة المحرّك. |