campamento de verano para niñas 2008 | UN | المخيم الصيفي للفتيات الجوالة، 2008 |
La participación de 4 estudiantes invidentes en el campamento de verano organizado en Sanaa. Aspecto psicosocial | UN | مشاركة 4 طلاب من المكفوفين في المخيم الصيفي الذي أقيم في صنعاء. |
Pero tenía que cuidar de mi hermana pequeña y ella lloraba todos los días en el campamento de verano. | TED | لكن كان لديّ أختى الصغيرة التى يجب أن أعتني بها وقد كانت تبكي كل يوم من أيام المخيم الصيفي |
No me dí cuenta de que la estaba haciendo sentir, como los niños del campamento de verano me hicieron sentir. | TED | لم أدرك أنني جعلتها تشعر بما جعلني أشعر به الأطفال في المخيم الصيفي |
Les cuento esta historia sobre el campamento de verano. | TED | الآن، أنا اخبركم هذه القصة عن المخيم الصيفي. |
Cuando tenía siete años fui a un campamento de verano. | TED | حتى بلغت السابع من عمري وذهبت إلى المخيم الصيفي. |
Si quisiera hacer amigos iría a un campamento de verano. | Open Subtitles | عندما أريد أصدقاء، سأذهب إلى المخيم الصيفي |
Un tipo que conoce desde siempre desde el campamento de verano. | Open Subtitles | إنه شابٌ ما عرفته منذ.. الأبد.. من المخيم الصيفي |
Me dijo que quería que se esparcieran en su campamento de verano | Open Subtitles | أخبرتني أنها تريد بعثرتهم في المخيم الصيفي |
Antes de iniciar Adolescentes Limpias tenia una relación seria con un tío en el campamento de verano. | Open Subtitles | قبل أن أبدء مع نظافة المراهقين كنت في علاقة جدية مع رجل التقيت به في المخيم الصيفي |
Sentía eso cada vez que iba a un campamento de verano. | Open Subtitles | كان لديّ نفس الاحساس عندما ذهبت إلى المخيم الصيفي |
- El campamento de verano de medicina. - Oh, bien. | Open Subtitles | المخيم الصيفي المصغر للطب في جامعة براون جميل |
Este no fue el incidente de alguna adolescente cursi, sobre cómo quedé envuelta en un lío el último día del campamento de verano. | Open Subtitles | هذه لم تكن حادثة تحريض عن مراهقة حمقاء خاصة عن كيف أصبحت حامل في آخر يوم من المخيم الصيفي |
Tenía esta idea de que el campamento iba a ser algo parecido a esto, pero mucho mejor. | TED | وبدت لي فكرة أن المخيم الصيفي هو نحو ذلك، لكن أفضل. |
Hacía más o menos un año que iba a audiciones, tuve la suerte de conseguir unos papeles pequeños en programas de televisión y comerciales, y alardeé mucho durante ese verano en el campamento. | TED | وكنت أذهب لممارسة الأداء الأولي على مدى سنة تقريبًا آنذاك، وكنت محظوظًا للحصول على بعض المشاهد الصغيرة في برامج التلفاز والدعايات، وتباهيت كثيرًا حيالها في ذلك المخيم الصيفي. |
Hoy con Guerras de campamentos, el máximo enfrentamiento del verano. | Open Subtitles | واليوم نقدم لكم حروب المخيم المخيم الصيفي النهائي المواجهة |
No dormía en la cucheta superior en los campamentos. | Open Subtitles | حتى أنها رفضت النوم على السرير العلوي في المخيم الصيفي. |
Niñita, yo estaba trabajando en esta tienda cuando tu aun estabas experimentando con alternativas de vida en campamentos de verano. | Open Subtitles | ايتها الفتاة الصغيرة لقد كنت اعمل في هذا المتجر عندما كنتِ مازلتِ تختبرين أنماط الحياة البديلة في المخيم الصيفي |