Acabo de venir de la escuela, señora. No sé nada sobre sus cerebros, pero... | Open Subtitles | لقد جئت للتو من المدرسه ياسيدتي ولكني لااعلم ما تلك العقول الصغيره |
Que diablos estabas haciendo... llendo a la escuela hoy de todos modos? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعلين كنت ذاهبه الي المدرسه علي أي حال |
¿Te das cuenta por que todos los de mi escuela se quedan en este pueblo? | Open Subtitles | الا تري لما كل زملائي في المدرسه الثانوية يبقون في هذه البلدة ؟ |
Entonces, mientras iba desde casa al colegio, fué atropellada por un coche. | Open Subtitles | و بينما كانت ذاهبة إلى المدرسه بدلاً عني صدمتها سيارة |
Pero sabia que le vería de nuevo cuando volviéramos al instituto en otoño. | Open Subtitles | لكن كنت أعرف أني سأراه عندما نعود الى المدرسه في الخريف |
Unos lingotazos de eso todos los días antes de clase, y tendrás todo el valor que necesitas para ser tú mismo. | Open Subtitles | الان .. القليل من هذا الشراب كل يوم قبل المدرسه وسوف تحصل على الشجاعه اللازمه لتظهر على حقيقتك |
No estoy en el lugar correcto en la escuela. No estoy hecha para eso. | Open Subtitles | أنا لست في المكان الصحيح في المدرسه أنا لن اضيع من أجلها |
Jen, quédate en casa con los chicos hoy. No vayas a la escuela. Llámame. | Open Subtitles | جين فلتجلسي في المنزل اليوم انتي و الاولاد لا تذهبوا الي المدرسه |
¿Es el tipo raro que me seguía todo el tiempo en la escuela? | Open Subtitles | اليس هذا الشخص الغريب الذي اعتاد علي ملاحقتي في المدرسه الثانويه |
Digo, debe de haber ido a la escuela en su planeta nativo. | Open Subtitles | عنيت أنه لا بد وأنه ذهب الى المدرسه في كوكبه |
¡Al menos no tengo que tomar antidepresivos todas las mañanas porque tengo miedo de ir a la escuela! | Open Subtitles | على الاقل انا لم اتناول حبوب بيل كل اثنين لأنني خائف من الذهاب الى المدرسه |
¿Recuerdas cuando se iba en avión a Mustique o a Ibiza sin avisar mientras Eric y tú iban a la escuela? | Open Subtitles | تذكرين كيف انها كانت تستخدم طائره بدون سابق انذار بينما انت و اريك في المدرسه ايلانور دائما تعلم |
Mis amigos dicen que después de la escuela cada uno se va por su lado. | Open Subtitles | الكثير من اصدقائي يقولون انه بعد انتهاء المدرسه كل شخص يذهب في طريقه |
Mi mundo es aguardar en la escuela para recibir a mi hijo. | Open Subtitles | عالمي الآن ينتظر خارج المدرسه في إنتظار والدته لكي تأخذه |
Oh, es que he recibido una llamada rara del colegio. - ¿Sí? - No sé. | Open Subtitles | لقد تلقيت ذلك الاتصال الغريب من المدرسه لا اعرف, احاول الا اصاب بالذعر |
Aunque vamos a poner laxantes y salsa picante en la pizza para que todos los niños del colegio se caguen en los pantalones. | Open Subtitles | لكننا سنضع مسهل طعام و اربي هورسي في الصوص بيتزا تجعل كل طفل في المدرسه يتغوط في بنطاله بعد الاستراحه |
Era un gran juego para después del colegio para un chico sin padre... | Open Subtitles | كان لعبه عظيمه لقضاء الوقت بعد المدرسه لطفل وحيد بلا والد |
Era la fotografa del periódico de mi instituto... hasta que me quede preñada y tuve que ir al instituto de preñadas en la acera de enfrente. | Open Subtitles | أسمعي، لقد كنت المصوره لصحيفة المدرسه عندما كنت بالثانويه حتى حصل ما حصل و توجب علي الذهاب إلى مدرسة الحمل مقابل الشارع |
Tengo que llevarle su libro de francés después de clase, así que... | Open Subtitles | يفترض بي أن أوصل له كتاب الفرنسيه بعد المدرسه.. لذلك |
Las reglas son diferentes en la universidad. Mamá la manera en que actúa la gente. No estoy lista. | Open Subtitles | القوانين مختلفه في المدرسه ، ياأمي الطريقه التي يتعامل بها الناس ، أنا لست مستعده |
..pero luego tu me llamaste y yo quería estar en el primer día de clases de Ritchie. - Si, claro. | Open Subtitles | بعدها أنتِ أتصلتِ , و أريد أن أذهب الي صغيري في أول يوم في المدرسه |
Tengo que hacer este informe en el gobierno Y tengo que saber cuándo se reúne el consejo escolar. | Open Subtitles | يجب ان اعمل هذا التقرير عن الحكومه وأحتاج ان أعرف متى يعقد مجلس المدرسه أجتماعاته |
Han venido unas chicas de secundaria. Dicen que recibieron amenazas esta mañana desde los teléfonos de las víctimas. | Open Subtitles | لدينا اثنان من طلاب المدرسه الثانويه قالوا انهم حصلوا على رسائل تهديد من هاتف الضحيه |