"المدينة العظيمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gran ciudad
        
    • gran metrópolis
        
    Nos reunimos en esta Asamblea General ensombrecidos por los ataques terroristas en contra de esta gran ciudad hace un año. UN نجتمع في دورة الجمعية العامة هذه في ظل الهجمات الإرهابية على هذه المدينة العظيمة قبل عام مضى.
    Como representante elegido de esta gran ciudad, no puedo y no estaré callado frente a una flagrante traición a mis electores. Open Subtitles كممثل منتخب لهذه المدينة العظيمة فانا لا أستطيع ولن أبقى صامتاً في وجه مثل هذه الخيانة الوقحة لناخبيّ
    Es lógico que esta gran ciudad sea, durante los próximos 10 días, centro del mundo. UN ومن المناسب أن تكون هذه المدينة العظيمة محط أنظار العالم خلال اﻷيام العشرة القادمة.
    Es lógico que esta gran ciudad sea, durante los próximos 10 días, centro del mundo. UN ومن المناسب أن تكون هذه المدينة العظيمة محط أنظار العالم خلال اﻷيام العشرة القادمة.
    Aplaudo a todos los que residen en esta gran ciudad y les doy las gracias por continuar su labor. UN وإنني أشيد بجميع الذين يقيمون في هذه المدينة العظيمة وأشكرهم على مواصلة أعمالهم.
    No debemos olvidar que, hace tres años, esta gran ciudad fue testigo del más terrible atentado terrorista en la historia de la humanidad. UN يجب ألا ننسى أن هذه المدينة العظيمة شهدت قبل ثلاث سنوات أفظع عمل إرهابي بمفرده في تاريخ البشرية.
    Fuera de las puertas de este Salón, las cuadras y los vecindarios de esta gran ciudad nos cuentan la historia de un decenio difícil. UN وخارج أبواب هذه القاعة تحكي شوارع وأحياء هذه المدينة العظيمة قصة عقد من الزمن اكتنفته المصاعب.
    Tracemos la historia de la gran ciudad de Tokio. Open Subtitles لنبحر في تاريخ المدينة العظيمة مدينة طوكيو
    "En los años treinta, ni la gran ciudad de Metrópolis... Open Subtitles في العقد الثالث من التسعينيات حتى المدينة العظيمة ميتروبولس
    Y la gran ciudad fue dividida en tres partes, y las ciudades de las naciones se hundieron. Open Subtitles وقُسِّمت المدينة العظيمة إلى ثلاثة أجزاء ودُول الشعوب سقطت
    Y miraba la gran ciudad y estaba así de cerca y era mía. Open Subtitles وطللت على المدينة العظيمة كما فعل الكثيرون من قبلي وكنت بذلك القرب وكانت لي
    En toda la historia de la comisaría 15, pocos agentes han hecho más para servir y proteger a la gente de esta gran ciudad, que el teniente Nicholas Chen. Open Subtitles في التاريخ في الدائرة الخامسة عشر القليل من الضباط فعلوا الكثير من أجل خدمة وحماية جمهور هذه المدينة العظيمة
    "diciendo ay de mí, la gran ciudad..." Open Subtitles "يقولون: وأسفاه، وأسفاه! على المدينة العظيمة"
    Pero sólo como un servicio a la gran ciudad de Montreal. Open Subtitles ولكن فقط خدمة إلى المدينة العظيمة مونتريال.
    Una gran ciudad que se hundió en el océano. Open Subtitles أي المدينة العظيمة التي غرقت في المحيطِ.
    Ahora estas ruinas en un campo a poca distancia de Beijing... es todo lo que queda de la gran ciudad de Xanadú, una vez capital de verano de China. Open Subtitles الآن هذه الخراب في الحقول مسافة قصيرة من بكين هذا ماتبقى من اكزانادو المدينة العظيمة العاصمة الصيفية للصين.
    Tal vez algún día podamos compartir esta gran ciudad, todos los hombres por igual. Open Subtitles ولكن ربما , في يوم ما يمكن أن نتشارك هذه المدينة العظيمة على قدم المساواه
    Ven a reunirte conmigo en esta tribuna y toma tu lugar como modelo a seguir en nuestra gran ciudad. Open Subtitles وخذ مكانك كمثل أعلى في هذه المدينة العظيمة.
    Eligió ponerse a sí misma en peligro, para ser guardián de las personas de esta gran ciudad. Open Subtitles إختارت ان تضع حياتها في خطر لتكون حارسة للناس في هذه المدينة العظيمة
    Es hora de limpiar la mugre de las calles de esta gran ciudad. Open Subtitles لقد حان الوقت الذي سننظف فيه شوارع هذه المدينة العظيمة من الفُحش
    Vislumbrando esta gran metrópolis, la ingenuidad con la que continuamos remodelando la superficie de nuestro planeta es muy sorprendente, pero también da que pensar. Open Subtitles أنظر من الأعلى إلى هذه المدينة العظيمة والإبداع الذي نواصل عمله لإعادة تشكيل سطح كوكبنا أمر لافت للنظر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus