"المرأة الوحيدة التي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la única mujer que
        
    • la mujer que
        
    • la única mujer a la que
        
    • la única mujer en el
        
    • la única mujer con la que
        
    Ese fue el fin de mi relación de 2 años con Vera, la única mujer que quiso tener un hijo conmigo. Open Subtitles . كان هذا نهاية علاقة دامت سنتين مع فيرا المرأة الوحيدة التي ارادت يوما الحصول على طفل مني
    ¿Cómo puedo ser cualquier cosa cuando maté a la única mujer que me amó? Open Subtitles كيف يمكن أن اكون شيئاً بينما قتلت المرأة الوحيدة التي أحبتني حقاً؟
    Sabes que eres la única mujer que... que amo en este mundo. Open Subtitles كنت تعرف أنك المرأة الوحيدة التي أحب في هذا العالم
    Frente a las apariencias, soy la mujer que está empleada aquí como una sirvienta. Open Subtitles إلى كُلّ المظاهر أنا المرأة الوحيدة التي عملت هنا في... القلعة كخادمة
    la única mujer a la que quería tener cerca, no estaba. Open Subtitles المرأة الوحيدة التي لو أردت أن تكون معي بعيدة جدًّا.
    Y acabas de perder a la única mujer en el mundo que te importa. Open Subtitles وفقدت للتو المرأة الوحيدة التي تعني لك شئياً في الحياة
    Eres la única mujer con la que no me preocupa el precio. Open Subtitles أنت المرأة الوحيدة التي لا أفكر في السعر معها
    En la actualidad es la única mujer que desempeña ese cargo en el Caribe UN وهي في الوقت الراهن المرأة الوحيدة التي تتولى هذا المنصب في منطقة البحر الكاريبي.
    No obstante, la única mujer que ocupó recientemente una posición de ese tipo ha fallecido, y en la actualidad hay una sola diputada provincial. UN على أن المرأة الوحيدة التي شغلت هذا المنصب في الآونة الأخيرة توفت، ولا توجد حاليا سوى امرأة واحدة تعمل كمندوبة إقليمية.
    ¡Idiota! A tu edad la única mujer que debes tener es tu madre. Open Subtitles مغفّل، في عمرك، المرأة الوحيدة التي تحتاجها هي أمّك.
    ¡Qué mala suerte! la única mujer que he llegado a amar, es una prostituta. Open Subtitles هذا حظي فقط، المرأة الوحيدة التي أحببتها كانت عاهرة
    ¿Te he dicho que eres la única mujer que he amado? Open Subtitles هل ذكرت لك بأنك المرأة الوحيدة التي أحببت ؟
    Fue la única mujer que me gustaba tener cerca que era más inteligente que yo. Open Subtitles المرأة الوحيدة التي أعجبتني كانت أذكى مني
    la única mujer que trajimos desde la casa, le ayudé a traerla. Open Subtitles كانت المرأة الوحيدة التي أحضرناها من المنزل لقد ساعدته في ذلك
    - Que la ama. Que es la única mujer que ha "sacudido su mundo". Open Subtitles أنه يحبها ، وكيف أنها المرأة الوحيدة التي هزت عالمه
    Piper Cole va en cuarto. Es la única mujer que tenemos en competencia. Open Subtitles وبيبر كول في المركز الرابع ، وهي المرأة الوحيدة التي شاركت بالسباق
    Era la única mujer que podía avasallar a mi madre. Open Subtitles كانت المرأة الوحيدة التي تستطيع إخضاع أمي
    Eres la mujer que he estado esperando durante toda mi vida. Open Subtitles انت المرأة الوحيدة التي انتظرتها في حياتي.
    Si le disparas, matarás a la mujer que amo. Open Subtitles هذا يعني أنّك إن قتلتها، فستقتل المرأة الوحيدة التي أحببتها.
    Yo fui la mujer que se enamoró de él antes de la fama y el dinero. Open Subtitles لقد كنتُ المرأة الوحيدة التي وقعت بغرامه قبل كلّ الشُهرة والمال.
    Ésa fue la única mujer a la que nunca le mentí. Open Subtitles كانت المرأة الوحيدة التي لم أكذب عليها قط
    Eres la única mujer a la que no puedo decirle que no. Open Subtitles أنت المرأة الوحيدة "التي لا يمكنها أن تقول لي "لا
    -Mileva Maric, no pasa inadvertida la única mujer en el aula. Open Subtitles -ميلفا ماريتش) ) المرأة الوحيدة التي لاتخرج عن المسار
    Pero acabas de salir de una relación de diez años, con la única mujer con la que has estado. Open Subtitles لكنك للتو خارج من علاقة دامت عشر سنوات مع المرأة الوحيدة التي اقمت علاقة معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus