Examinó la eficacia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la administración y gestión de la Universidad de las Naciones Unidas. | UN | وشملت الاستعراضات كفاءة الاجراءات المالية، ووسائل المراقبة المالية الداخلية وبوجه عام، إدارة وتنظيم جامعة اﻷمم المتحدة. |
Examinó la eficacia de los procedimientos financieros, los controles financieros internos y, en general, la administración y gestión de la Universidad de las Naciones Unidas. | UN | وشملت الاستعراضات كفاءة اﻹجراءات المالية وتخطيط البرامج وأداءها ورصدها واﻹبلاغ عنها، ووسائل المراقبة المالية الداخلية وبوجه عام، إدارة وتنظيم جامعة اﻷمم المتحدة. |
El comité de auditoría también debe examinar los controles financieros internos de la sociedad y con frecuencia examina además los sistemas de control interno y la gestión del riesgo de la sociedad. | UN | وينبغي للجنة مراجعة الحسابات أن تستعرض أيضاً عمليات المراقبة المالية الداخلية للشركة، كما تستعرض اللجنة في حالات كثيرة نظامي المراقبة الداخلية وإدارة المخاطر التابعين للشركة. |
El examen de los Auditores se refiere principalmente a la eficacia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la gestión del FNUAP. | UN | ويتعلق الاستعراض الذي أجراه مراجعو الحسابات بمدى فعالية اﻹجراءات المالية، وعمليات المراقبة المالية الداخلية للصندوق، وإدارة الصندوق بصفة عامة. |
El examen de los auditores se refiere principalmente a la eficacia de los procedimientos financieros, la fiscalización financiera interna y, en general, la gestión del FNUAP. | UN | ويتعلق الاستعراض الذي أجراه مراجعو الحسابات بمدى كفاءة اﻹجراءات المالية، وعمليات المراقبة المالية الداخلية للصندوق، وإدارة الصندوق بصفة عامة. |
De esta manera el ACNUR espera reforzar el control financiero interno en las oficinas locales y en la Sede. | UN | وهكذا تأمل المفوضية أن تعزز المراقبة المالية الداخلية في المكاتب الميدانية والمقر. |
- La elaboración y la actualización continua de las reglas de supervisión financiera interna y los planes para efectuarla, teniendo en cuenta las disposiciones de la legislación vigente y los actos normativos del órgano competente; | UN | - وضع نصوص وتعديلات لوائح المراقبة المالية الداخلية وبرامج تنفيذها في ضوء ما تنص عليه التشريعات السارية والنصوص الشارعة الصادرة عن السلطة المختصة؛ |
c) Fortalecimiento de los controles financieros internos y simplificación de los procedimientos y las directrices financieras, a fin de garantizar una gestión financiera eficaz; | UN | (ج) تعزيز المراقبة المالية الداخلية وتبسيط الإجراءات المالية والمبادئ التوجيهية لضمان الإدارة المالية الفعالة؛ |
c) Fortalecimiento de los controles financieros internos y simplificación de los procedimientos y las directrices financieras, a fin de garantizar una gestión financiera eficaz; | UN | (ج) تعزيز المراقبة المالية الداخلية وتبسيط الإجراءات المالية والمبادئ التوجيهية لضمان الإدارة المالية الفعالة؛ |
c) Fortalecer los controles financieros internos y simplificar los procedimientos y las directrices financieras para asegurar la eficiencia de la gestión financiera; | UN | (ج) تعزيز المراقبة المالية الداخلية وتبسيط الإجراءات المالية والمبادئ التوجيهية لكفالة إدارة مالية فعالة؛ |
c) Fortalecer los controles financieros internos y simplificar los procedimientos y las directrices financieras para asegurar la eficiencia de la gestión financiera; | UN | (ج) تعزيز المراقبة المالية الداخلية وتبسيط الإجراءات المالية والمبادئ التوجيهية لكفالة إدارة مالية فعالة؛ |
c) Fortalecer los controles financieros internos y simplificar los procedimientos y las directrices financieras para asegurar la eficiencia de la gestión financiera; | UN | (ج) تعزيز المراقبة المالية الداخلية وتبسيط الإجراءات والإرشادات المالية لكفالة الإدارة المالية الفعالة؛ |
c) Fortalecer los controles financieros internos y simplificar los procedimientos y las directrices financieras para asegurar la eficiencia de la gestión financiera; | UN | (ج) تعزيز المراقبة المالية الداخلية وتبسيط الإجراءات والإرشادات المالية لكفالة الإدارة المالية الفعالة؛ |
c) Fortalecer los controles financieros internos y simplificar los procedimientos y las directrices financieras para asegurar la eficiencia de la gestión financiera; | UN | (ج) تعزيز المراقبة المالية الداخلية وتبسيط الإجراءات والمبادئ التوجيهية المالية لكفالة الإدارة المالية الفعالة؛ |
Esos exámenes incluyeron los controles financieros internos, la gestión del programa y, en general, la administración y gestión del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat). | UN | وشملت تلك الاستعراضات المراقبة المالية الداخلية وإدارة البرامج وبوجه عام إدارة وتنظيم مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل). |
d) Establecimiento de controles financieros internos y de otro tipo con miras a que todos los recursos se consignen, controlen y utilicen debidamente; | UN | (د) تطوير المراقبة المالية الداخلية وغيرها من أشكال المراقبة بهدف تسجيل كل الموارد ومراقبتها واستخدامها على النحو الواجب؛ |
Regla 110.1. fiscalización financiera interna | UN | القاعدة 110-1 المراقبة المالية الداخلية |
fiscalización financiera interna | UN | المراقبة المالية الداخلية |
fiscalización financiera interna | UN | المراقبة المالية الداخلية |
fiscalización financiera interna | UN | المراقبة المالية الداخلية |
Las revisiones incluyeron el control financiero interno, la gestión de los programas y, en general, la administración y gestión del Centro. | UN | وشملت تلك الاستعراضات المراقبة المالية الداخلية وإدارة البرامج وبوجه عام إدارة وتنظيم المركز. |
- La realización de la supervisión financiera interna. | UN | - إجراء المراقبة المالية الداخلية. |