"المرة الوحيدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • única vez
        
    • el único momento
        
    • únicas veces
        
    • La única
        
    • único momento en
        
    • sola vez
        
    • unica vez
        
    • una vez
        
    • primera vez
        
    • única ocasión
        
    La única vez que me tiré de cabeza fue con los Kennedy. Open Subtitles المرة الوحيدة التي ذهبت فيها إلى هناك لأجل أبناء كينيدي
    Ésa no puede ser la única vez en que se vio ante la muerte. Open Subtitles لا بد أن تلك لم تكن المرة الوحيدة حيث تواجه خطراً شديداً.
    La única vez que se destacó en algo fue en el ejército. Open Subtitles المرة الوحيدة التي أثبت فيها نفسه ، كانت في الجيش
    En la comunidad judía, el único momento del año cuando nos postramos en el suelo es durante los días sagrados. TED في المجتمع اليهودي، المرة الوحيدة في السنة التي نسجد فيها كليا على الأرض هي خلال الأيام المقدسة.
    Fue la única vez en toda mi carrera que desobedecí una orden directa. Open Subtitles كانت هذه المرة الوحيدة طوال خدمتي التي خالفت فيها امرا مباشرا
    La única vez que Casey se drogó, le temía a los árboles. Open Subtitles المرة الوحيدة التي تعاطت فيها كيسي كانت مرتعبة من الأشجار
    Esta será la única vez, en los últimos seis meses que todas las placas estarán en un solo lugar. Open Subtitles وستكون تلك المرة الوحيدة خلال الأشهر الستة الأخيرة التي تتواجد فيها جميع الصفائح في مكان واحد
    Será la única vez que lo admitiré No lo haces tan mal poniendo copas. Open Subtitles فهي المرة الوحيدة حيث سأعترف بأن وظيفتك في الحانة ليست خسارة كليّة.
    Un millón de veces él me necesitó, y la única vez que lo necesité... Open Subtitles ملايين المرات التي احتاجني بها و المرة الوحيدة التي احتجت له بها
    Creo que esta, es la única vez que Aaron ha sido intimidado. Open Subtitles و زوج من الأحذية الرياضية. أعتقد هذه هى المرة الوحيدة
    La única vez que te mencionó fue cuando me dio el libro. Open Subtitles المرة الوحيدة التي أتيت فيها كانت عندما أعطاني هذا الكتاب.
    Esa fue la única vez que cogí prestado el coche sin preguntar. Open Subtitles تلك كانت المرة الوحيدة التي أستعير فيها السيارة بدون سؤال.
    Que yo sepa, fue la única vez que nombraron a un periodista y lo señalaron específicamente en un desmentido. Open Subtitles بحسب معلوماتي، تلك كانت المرة الوحيدة التي يسمّون فيها صحفيًا ونوعا ما يخصونه شخصيًا في الإنكار.
    Tú vienes a mi todo el tiempo con tus problemas, y la única vez que vengo a ti, me ignoras. Open Subtitles انت تأتي الي كل مرة تكون في مشكلة, وفي المرة الوحيدة التي أئتي لك فيها, تجعلني انتظر.
    Quisiera poder decir que esa fue la única vez, pero solo fue la primera. Open Subtitles أتمنى لو كان بإمكاني القول أنّها المرة الوحيدة ولكنها كانت مجرد الأولى
    Esa no fue la única vez que tuviste relaciones sexuales en tu oficina. Open Subtitles لم تكن تلك المرة الوحيدة التي مارست فيها الجنس في مكتبك
    Será la única vez en que te verán fuera de la Corte. Open Subtitles ستكون هذه هي المرة الوحيدة .التي يرونك فيها خارج المحكمة
    Era el único momento del año en el que era bueno conmigo. Open Subtitles إنها المرة الوحيدة في العام الذي يكون لطيفًا معي فيها
    Sí, son las únicas veces que te vemos. Open Subtitles أجل ، لقد كانت المرة الوحيدة التي رأيناك وقتها
    Éste fue el único momento en que se presentó la opinión de una mujer en el aire durante el período de observación. UN وكانت هذه المرة الوحيدة التي استشهد فيها على الهواء برأي إمرأة أثناء فترة الرصد.
    Una sola vez, en toda mi vida he visto llorar a mi tío. Open Subtitles المرة الوحيدة التي رأيتُ فيها عمّي باكيًا
    Que la unica vez que le fui infiel fue con un hombre? Open Subtitles ان المرة الوحيدة التى خنتها كانت مع رجل؟ ؟
    Por una vez que no lo vigilo mientras mea y ocurre esto. Open Subtitles المرة الوحيدة التي لم أراقبه بها يتبول وهذا ما يحدث
    ¿Sabes que, a decir verdad es la primera vez que siento alguna atracción hacia ti? Open Subtitles أتعلم أن هذه المرة الوحيدة التي شعرتُ بها .بأي انجذاب إليك، على الإطلاق
    La única ocasión en que ve a la gente de la que tanto habla es cuando mira al suelo para ver lo que está pisando. Open Subtitles المرة الوحيدة التي ترى فيها الناس هي عندما تنظر الى الأسفل لترى ماذا تدوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus