Hasta la fecha no han llegado al Iraq suministros correspondientes a la tercera etapa. | UN | ولم تصل إلى العراق حتى اﻵن أية إمدادات في إطار المرحلة الثالثة. |
En cuanto a la tercera etapa, se presentaron solicitudes por valor de 14.205.653 dólares, todas las cuales se han aprobado. | UN | وتمت الموافقة على جميع الطلبات المقدمة في إطار المرحلة الثالثة التي تبلغ قيمتها ٦٥٣ ٢٠٥ ١٤ دولارا. |
la tercera fase comenzó en 2002 con proyectos en ocho regiones distintas. 10.49. | UN | وبدأ تنفيذ المرحلة الثالثة عام 2002 بمشاريع في ثمان مناطق جديدة. |
Aplicación de la tercera fase de la reforma con la intención de seguir reduciendo las diferencias entre pensiones rurales y urbanas; | UN | :: تنفيذ المرحلة الثالثة من الإصلاح بقصد المضي في تقليص الفوارق بين المعاشات في المناطق الريفية والمناطق الحضرية؛ |
. El proceso de reforma pasa a la fase III del proyecto, que ha de estar a cargo de expertos financieros. | UN | وتستمر عملية اﻹصلاح حتى المرحلة الثالثة من المشروع الذي سيضطلع به خبراء ماليون. |
la etapa III culminaría al entrar en funciones una fuerza de policía nacional somalí y ya no fuera necesario que las Naciones Unidas realizaran grandes operaciones militares. | UN | وسوف تنتهي المرحلة الثالثة عندما يتم تشغيل قوة شرطة وطنية صومالية، ولا تصبح هناك حاجة الى عمليات عسكرية رئيسية من جانب اﻷمم المتحدة. |
Celebración de 25 contratos para la tercera etapa del mantenimiento de caminos | UN | √ منح 25 عقدا لتنفيذ المرحلة الثالثة من صيانة الطرق |
También se celebraron cinco talleres de distrito para preparar los planes de aplicación de distrito de la tercera etapa; | UN | وعُقدت خمس حلقات عمل بالمقاطعات من أجل إعداد المرحلة الثالثة وهي خطط التنفيذ على صعيد المقاطعات؛ |
En consulta con las partes interesadas, se formuló una propuesta para llevar a cabo la tercera etapa del proyecto y se llegó en principio a un acuerdo sobre la financiación. | UN | وتمت صياغة اقتراح بشأن المرحلة الثالثة للمشروع بالتشاور مع اﻷطراف المعنية وتم التوصل من حيث المبدأ إلى اتفاق لتمويله. |
Examen de los grupos sectoriales, en la tercera etapa: | UN | استعراض المجموعات القطاعية، المرحلة الثالثة. |
ii) Examen de los grupos multisectoriales, en la tercera etapa: | UN | ' ٢ ' استعراض المجموعات القطاعية، المرحلة الثالثة: |
Examen de los grupos sectoriales, en la tercera etapa: | UN | استعراض المجموعات القطاعية، المرحلة الثالثة: |
El tiempo límite es de 72 horas. damos comienzo a la tercera fase. | Open Subtitles | الوقت المُقدّر للإختبار 72 ساعة، والآن سنبدأ المرحلة الثالثة من الاختبار. |
la tercera fase comprendería el proceso propiamente dicho de separación, desmovilización e integración. | UN | أما المرحلة الثالثة فتشمل العملية الفعلية لفض الاشتباك والتسريح والادماج. |
la tercera fase será la de libre determinación. | UN | أما المرحلة الثالثة فستؤدي الى تقرير المصير. |
En él se exponen diversas cuestiones que se deberán examinar en la fase III del proyecto. | UN | وهو يضع مخططا لسلسة من اﻹجراءات المطلوب مناقشتها في المرحلة الثالثة من المشروع. |
CUESTIONES RESPECTO DE LAS CUALES HABRÁ QUE ADOPTAR MEDIDAS EN la fase III | UN | البنود التي تتطلب إجراءات في المرحلة الثالثة |
En vista del éxito de la fase III, el equipo de evaluación del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional recomendó al UNICEF que continuara el programa de 1994 a 1996. | UN | ونظرا للنجاح الذي حققته المرحلة الثالثة للبرنامج، أوصى فريق التقييم التابع للوكالة الكندية للتنمية الدولية اليونيسيف بمواصلة البرنامج اثناء الفترة من عام ٤٩٩١ إلى ٦٩٩١. |
la etapa III se llevaría a cabo en otras regiones y subregiones del mundo; | UN | المرحلة الثالثة في منطقة ومنطقة دون إقليمية أخريين من العالم. |
Por consiguiente, la oradora pregunta si en el plan nacional del país se ha incluido alguna disposición respecto de la formación terciaria en lo futuro. | UN | وسألت لذلك عما إذا كان قد رصدت أية مخصصات في خطة البلد الوطنية من أجل التدريب في المرحلة الثالثة في المستقبل. |
Poco después, la Conferencia elegirá un gobierno inclusivo en su tercera etapa. | UN | ويتوقّع بعد ذلك بوقت قصير أن تختار المرحلة الثالثة من المؤتمر حكومة شاملة. |
Fase tres: la fase tres se ocupará de las actividades necesarias para asegurar la ejecución del PAN. | UN | المرحلة الثالثة: تتناول الأنشطة اللازمة لضمان تنفيذ برنامج العمل الوطني. |
Artículo 13: Los alumnos del tercer ciclo de la enseñanza fundamental, de la enseñanza secundaria y de la formación profesional pueden disfrutar de: | UN | المادة ٣١: يمنح تلاميذ المرحلة الثالثة من التعليم اﻷساسي، وتلاميذ التعليم الثانوي والتدريب المهني إحدى المنح التالية: |
Las mujeres representan el 45% de los graduados en el nivel terciario. | UN | تشكل المرأة ٤٥ في المائة من خريجي المرحلة الثالثة. |
Sin embargo, en la mayoría de los países en desarrollo, las mujeres son las que menos se benefician de la enseñanza de tercer nivel. | UN | ولكنهن، في معظم البلدان النامية، أقل المستفيدين من فرص التعليم في المرحلة الثالثة. |
La enseñanza de nivel superior comprende las universidades y otras instituciones de enseñanza superior. | UN | ويشمل تعليم المرحلة الثالثة الجامعات وسائر معاهد التعليم العالي. |
Si llevas a una chica al Baile de arquitectos, tio, vas a llegar a tercera base. | Open Subtitles | و ان تأخذ فتاة الى هذا الحفل فهذا يعني انني سنمضي معا الى المرحلة الثالثة من علاقتنا |
el nivel tres es completo, pero hay un nivel más y final, donde el objetivo es la inclusión. | TED | المرحلة الثالثة إكتملت ولكن هنالك مرحلة إضافية حيث الهدف هو التضمن |
Me sé la combinación desde tercer grado. | Open Subtitles | أنا أستعمل هذه الأرقام منذ المرحلة الثالثة |
Estás en etapa tres, ¿no? | Open Subtitles | إنّك في المرحلة الثالثة من المرض أليس كذلك؟ |