A este respecto, examinó los datos que figuran en el anexo VI del presente documento, que incluye también una explicación detallada de esos datos. | UN | وقامت، في هذا الصدد، بدراسة البيانات الواردة في المرفق السادس لهذه الوثيقة. |
Las condiciones de servicio y los emolumentos de los magistrados de la Corte Penal Internacional se indican en el anexo VI del presente documento. | UN | ويرد بيان شروط الخدمة والأجور لقضاة المحكمة في المرفق السادس لهذه الوثيقة. |
Los beneficios distintos de los sueldos y las prestaciones de los Magistrados figuran en los párrafos 4 a 8 del anexo VI del presente informe. | UN | 135 - يرد بيان استحقاقات بدلات القضاة غير المرتبطة بمرتباتهم في الفقرات من 4 إلى 8 من المرفق السادس لهذه الوثيقة. |
Las condiciones de servicio y los emolumentos de los magistrados de la Corte Penal Internacional se indican en el anexo VI del presente documento. | UN | ويرد بيان شروط الخدمة والأجور لقضاة المحكمة في المرفق السادس لهذه الوثيقة. |
Las actividades se enumeran en el plan de actividades que figura en el anexo VI de la presente nota. | UN | والأنشطة مدرجة في خطة العمل الواردة في المرفق السادس لهذه المذكرة. |
Los beneficios distintos de los sueldos y las prestaciones de los Magistrados figuran en los párrafos 4 a 8 del anexo VI del presente informe. | UN | 135 - يرد بيان استحقاقات بدلات القضاة غير المرتبطة بمرتباتهم في الفقرات من 4 إلى 8 من المرفق السادس لهذه الوثيقة. |
El apéndice E del Reglamento del Personal, que presenta las cuantías revisadas del subsidio de educación a que se hace referencia anteriormente, figura en el anexo VI del presente documento. | UN | يرد هذا التذييل، الذي يبيّن المقادير المنقحة لمنحة التعليم على النحو المذكور أعلاه، في المرفق السادس لهذه الوثيقة. |
En el anexo VI del presente documento se presenta un nuevo desglose de las necesidades de recursos por objeto de gastos en cada una de las fuentes de fondos. | UN | ويرد مزيد من تفاصيل الاحتياجات من الموارد مصنفة حسب وجه الإنفاق ومصادر الأموال في المرفق السادس لهذه الوثيقة. |
En el anexo VI del presente documento se indican las tasas anuales revisadas de las prestaciones familiares (en chelines austríacos) aprobadas por el Director General. | UN | وترد المبالغ السنوية المعدلة لبدل الاعالة (بالشلنات النمساوية) التي اعتمدها المدير العام في المرفق السادس لهذه الوثيقة. |
En cuanto a los nueve magistrados que no presten servicios en régimen de dedicación exclusiva, sus emolumentos anuales de 165.000 euros se calcularán de conformidad con el párrafo 9 del anexo VI del presente documento. | UN | 134 - أما بالنسبة إلى القضاة التسعة غير المتفرغين، فتقدَر بدلاتهم السنوية بمبلغ 000 165 يورو وفقا للفقرة 9 من المرفق السادس لهذه الوثيقة. |
En cuanto a los nueve magistrados que no presten servicios en régimen de dedicación exclusiva, sus emolumentos anuales de 165.000 euros se calcularán de conformidad con el párrafo 9 del anexo VI del presente documento. | UN | 134 - أما بالنسبة إلى القضاة التسعة غير المتفرغين، فتقدَر بدلاتهم السنوية بمبلغ 000 165 يورو وفقا للفقرة 9 من المرفق السادس لهذه الوثيقة. |
8.2 La deuda externa de la República de Serbia que sea asignada a Kosovo como resultado del proceso de conciliación de la deuda indicado en el anexo VI del presente Acuerdo será considerada una obligación financiera de Kosovo. | UN | 8-2 يعتبر أي دين خارجي على جمهورية صربيا، يقسّم على كوسوفو نتيجة لعملية تسوية الديون، على النحو المبين في المرفق السادس لهذه التسوية، التزاما ماليا على كوسوفو. |
Se han proporcionado a la Comisión cifras actualizadas respecto de la situación de los asuntos atrasados de las juntas mixtas de apelación, los comités mixtos de disciplina, la Dependencia de Derecho Administrativo y el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, que se exponen en el anexo VI del presente documento. | UN | وقد زودت اللجنة بأحدث الأرقام عن حالة القضايا المتأخرة أمام مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة ووحدة القانون الإداري والمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، وهي مبينة في المرفق السادس لهذه الوثيقة. |
En el anexo VI del presente documento figura información sobre las tasas de vacantes presupuestadas para 2014, las tasas medias efectivas de vacantes hasta el 31 de agosto de 2014 y las tasas de vacantes propuestas para 2015 en relación con las misiones políticas especiales. | UN | ١٣٢ - وترد في المرفق السادس لهذه الوثيقة المعلومات المتعلقة بمعدلات الشغور المدرجة في ميزانية عام 2014 للبعثات السياسية الخاصة، والمتوسط الفعلي لمعدل الشغور بالبعثات في الفترة المنتهية في 31 آب/أغسطس 2014، ومعدلات الشغور المقترحة لها في عام 2015. |
Con el fin de preparar el proyecto de perfil de riesgos, el Comité aprobó el plan de actividades que figura en el anexo VI de la presente nota. | UN | ولإعداد مشروع بيان المخاطر، اعتمدت اللجنة خطة العمل الواردة في المرفق السادس لهذه المذكرة. |
En la serie de sesiones preparatorias de la 15ª Reunión de las Partes, la representante de Australia presentó un documento de sesión sobre los procesos relativos a las exenciones para usos críticos: parámetros para simplificar la presentación de informes anuales, cuyo texto se reproduce en el anexo VI de la presente nota. | UN | 27 - أثناء الجزء التحضيري من الاجتماع الخامس عشر للأطراف، قدمت ممثلة أستراليا ورقة قاعة اجتماع حول عملية إعفاءات الاستخدامات الحرجة: والمقاييس المؤدية إلى سلاسة إعداد التقارير السنوية، والتي نورد صورة منها في المرفق السادس لهذه المذكرة. |