"المرفق بهذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • anexo de la presente
        
    • anexo del presente
        
    • anexo a la presente
        
    • se adjunta al presente
        
    • anexa a la presente
        
    • como anexo al presente
        
    • adjunto al presente
        
    • el anexo al presente
        
    • adjunta a la presente
        
    Tomando nota de la Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África, que figura como anexo de la presente resolución, UN وإذ يشير الى إعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا، المرفق بهذا القرار،
    Aprueba la Declaración política que figura en el anexo de la presente resolución. UN تعتمد اﻹعلان السياسي المرفق بهذا القرار.
    La Secretaría ha preparado tal proyecto de decisión, que figura en la sección G del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر من هذا القبيل يرد في القسم زاي من المرفق بهذا التقرير.
    La decisión figura en el anexo del presente informe. UN ويرد المقرر المذكور في المرفق بهذا التقرير.
    Decide aprobar el reglamento que figura anexo a la presente decisión. INDICE UN يقرر اعتماد النظام الداخلي المرفق بهذا المقرر.
    Estos problemas se resumen sucintamente en la Reafirmación de Ammán que se adjunta al presente informe. UN وقد أوجزت هذه التحديات بدقة ووضوح في بيان عمان المرفق بهذا التقرير.
    Aprueba la Declaración política anexa a la presente resolución. UN تعتمد الإعلان السياسي المرفق بهذا القرار.
    Esta red se compondrá de las estaciones especificadas en el cuadro 4, que figura como anexo al presente Protocolo. UN وتتكون هذه الشبكة من المحطات المحددة في الجدول ٤ المرفق بهذا البروتوكول.
    Aprueba la Declaración política que figura en el anexo de la presente resolución. UN تعتمد اﻹعلان السياسي المرفق بهذا القرار.
    Aprueba la Declaración política que figura en el anexo de la presente resolución. UN تعتمد اﻹعلان السياسي المرفق بهذا القرار.
    Aprueba la Declaración política que figura en el anexo de la presente resolución. UN تعتمد اﻹعلان السياسي المرفق بهذا القرار.
    Aprueba las medidas clave para seguir ejecutando el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que figura en el anexo de la presente resolución. UN تعتمد الاجراءات اﻷساسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المرفق بهذا القرار.
    En el anexo del presente informe los documentos de construcción y la gestión de la construcción figuran los datos más recientes disponibles acerca de esos contratos. UN ويرد في المرفق بهذا التقرير أحدث البيانات المتاحة بشأن هذه العقود.
    La Secretaría ha preparado un proyecto de decisión de ese tenor, que figura en la sección D del anexo del presente informe. UN وقد أعدت الأمانة مشروع المقرر هذا الوارد في القسم دال من المرفق بهذا التقرير.
    El borrador de la versión actualizada de la política y estrategia sobre el agua figura en el anexo del presente informe. UN ويرد مشروع السياسات والاستراتيجية المستكملة بشأن المياه في المرفق بهذا التقرير.
    El proyecto de reglamento figura en el anexo del presente informe. UN ويرد مشروع النظام الداخلي في المرفق بهذا التقرير.
    Decide aprobar el reglamento que figura anexo a la presente decisión. UN يقرر اعتماد النظام الداخلي المرفق بهذا المقرر.
    Decide aprobar el reglamento que figura anexo a la presente decisión. INDICE UN يقرر اعتماد النظام الداخلي المرفق بهذا المقرر.
    se adjunta al presente informe un anexo preparado por el ACNUDH, que se transmite al Consejo. UN ويُحال المرفق بهذا التقرير، الذي أعدته مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، إلى المجلس عملاً بذلك المقرر.
    En las muchas obras publicadas sobre el tema los puntos de vista son igualmente diversos Véase la bibliografía que se adjunta al presente informe. UN )٢٩( انظر البنود الواردة في ثبت المراجع المرفق بهذا التقرير.
    Aprueba la declaración política anexa a la presente resolución. UN تعتمد الإعلان السياسي المرفق بهذا القرار.
    Las estaciones Beta que se utilizarán [inicialmente] se enumeran en el cuadro 1 B que figura como anexo al presente Protocolo. UN وترد قائمة بمحطات بيتا التي يتعين استخدامها ]في البداية[ في الجدول ١ باء المرفق بهذا البروتوكول.
    Confío en que esa labor habrá concluido antes del 15 de diciembre de 1994, de conformidad con el calendario adjunto al presente informe. UN ويتوقع إتمام هذا العمل قبل ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وفقا للجدول الزمني المرفق بهذا التقرير.
    Esta lista de esferas, que es preliminar y con fuerza de carácter general, figura en el anexo al presente informe. UN وقائمة المجالات هذه، وهي أولية وبالضرورة ذات طبيعة عامة، معروضة في المرفق بهذا التقرير.
    Esas alternativas se enumeran en los párrafos 18 y 19 del informe del Grupo de Trabajo que se adjunta a la presente. UN وترد هذه البدائل في الفقرتين 18 و 19 من تقرير الفريق العامل المرفق بهذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus