"المرق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • salsa
        
    • caldo
        
    • salsera
        
    • sopa
        
    • el anexo
        
    Lo mejor de París fue la comida. Usan la salsa como nosotros el condimento. Open Subtitles ان افضل جزئية عن باريس هي انهم يستخدمون الصلصة كما نستخدم المرق
    El espectáculo de la ley y el orden que surge de entre la salsa y las patatas. Open Subtitles مشهد القانون والنظام هنا، تتصاعد من المرق والبطاطس.
    Estaba en la casa haciendo una salsa y escuché esta conmoción. Open Subtitles لقد كنت في المنزل أصنع المرق وسمعت إضطراب
    Sólo come las hojas de rábano. El caldo salado es malo para tu hipertensión. Open Subtitles مريض ضغط الدم المرتفعه لا يمكنه الحصول على المرق بما انه مملح
    Tendrá caldo gratis todas las noches del año como agradecimiento por darme otras dos semanas para pagarle. Open Subtitles سوف يكون هناك علبة من المرق مجاناً كل ليلة و لمدة سنة عرفاناً بلطفك الذي لا ينضب بإعطائي إسبوعان إضافيان لأدفع.
    Si te dijera que una vez llore porque no tenia una porcelana salsera... Open Subtitles اذا اخبرتك اني بكيت ذات مره لاني لم املك سفينه المرق
    Solo he comido un muslo de pollo y una sopa desde el miércoles. Open Subtitles أكلت ساق دجاجه فقط .و بعض المرق الصافي منذ الأربعاء
    El secreto de una buena salsa es el correcto condimento. Open Subtitles سر الصلصة العظيمة هو المرق المتكاثف جيدا
    Perdona por esa vez que quise hacer salsa en la tina. Open Subtitles آسف عن تلك المرة عندما طبخت المرق في حوض الإستحمام
    Me comería una rata del muelle, Si ponen salsa encima de él! Open Subtitles أستطيع أن أتناول نصف فأر رصيف إذا وضعت بعض المرق عليه
    Piénsalo... el especial Roscoe, bañado en salsa, cebollas... acompañado de frijoles, arroz y verduritas. Open Subtitles قرر الأن طبقه الخاص الغارق في المرق والبصل بجانب الفاصولياء والأرز الأحمرِ و الخضرِ
    Cuando acabe con las escuelas los alumnos serán tan listos que programarán sus videocaseteras sin volcarse salsa hirviendo encima. Open Subtitles سيكون طلابنا أكثر ذكاء، سيكونون قادرون على برمجة أجهزة الفيديو الخاصة بهم بدون أن أسكب المرق الحار على نفسي
    ¡Diablos! ¡No tienen carne de cerdo ni salsa! Open Subtitles اللعنة ، يبدو أنهم لا يقدمون اللحم أو المرق
    Solo cojan una gran cacerola llena de salsa y arrojenlá desde un helicoptero. Open Subtitles فقط اسكب بعض المرق القديم من على طائرة مروحية
    Puedo poner un poco de salsa en la cazuela y unas chuletas. Open Subtitles هل أضع لكِ بعض المرق اللذيذ فيه ؟ أو بعض اللحم ؟
    Ahora bien, yo sólo tengo que visitar el hospital elfo, mirar por encima de un tratado con Groenlandia, y hacer la salsa. Open Subtitles يا عزيزي الآن ،لقد حصلت للتو على زيارة في مستشفى الأقزام لصنع المرق
    No hay pollo en el caldo. Por eso es solo agua con fideos. Open Subtitles ليس هناك دجاج في المرق لذا هو حقا ماء معكرونة
    No hay pollo en el caldo. Por eso es solo agua con fideos. Open Subtitles ليس هناك دجاج في المرق لذا هو حقا ماء معكرونة
    Katrina, toma un caldo te hará entrar en calor. Open Subtitles خذي بعض المرق يا كاترينا فهو سيشعرك بالدفء
    Los herviré en caldo a fuego lento, quedan menos grasientos. Open Subtitles اغلى المرق ببطئ المره القادمه حتى يكون مذاقه اقل دهنى
    Una inadecuada, pero aun así me gustaría haber pensado eso, salsera. Open Subtitles واحد غير مناسب، رغم هذا أتمنى لو أني فكرت في صحن المرق هذا
    En el anexo figura una lista de esos documentos. UN وترد في المرق قائمة بهذه الوثائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus