"المركبِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • barco
        
    • bote
        
    Caballeros, el agente me ha pedido que les diga que están sobrecargando el barco. Open Subtitles السادة المحترمون، الضابط طَلبَ مِنْني إخْباركم بأنّك تَزِيدُوا من حمولة ذلك المركبِ.
    Pero estaba en el barco, bajo la cubierta. Open Subtitles .لَكنَّه كَانَ على المركبِ .هو كَانَ تحت ظهر المركب
    Si nadie viene a recogerlo, lo volveré a meter en el barco. Open Subtitles إن لم يأت أحد ويستلمها حتى موعد الإغلاق فسأضطر لإعادتها إلى المركبِ
    Estoy atado al embarcadero, en el bote. Open Subtitles رَبطتْ إلى أرصفةِ الموانئ , و قاعد في المركبِ.
    Pero no quieres ir, así que volvamos al bote... y rememos de regreso a España. Open Subtitles لَكنَّك لا تُريدُ الذِهاب، لذا دعنا... نَعُودُ إلى المركبِ ونجدفّ عائدينُ إلى إسبانيا.
    McNamara, mueve este bote o seras descalificado. Open Subtitles مكنمارا،حرّكُ هذا المركبِ خارجا أَو ستكون غير مؤهل.
    Llévenla adelante y a él súbanlo al barco. Open Subtitles ضع الزوجة امام السيارة وضع الاخر في المركبِ.
    Bueno, como decía, entra el sobrecargo... para darles la terrible noticia acerca del barco. Open Subtitles على أية حال، يُسرعُ محاسبَ السفينة في بالأخبارِ المروّعةِ حول المركبِ.
    Yo no tengo la formación necesaria para seguir siendo el oficial de buceo en este barco. Open Subtitles أنا لم اخذ التدريب الضروريُ لاكونَ ضابطَ الغطسَ على هذا المركبِ
    Puedo decirte esto, cada vez que encontramos ballenas ese barco está cerca. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ نَجِدُ الحيتانَ، ذلك المركبِ لَيسَ بعيدَ وراء.
    No quiero que este barco se vaya conmigo. Open Subtitles أنا لا أُريدُ هذا تَرْك المركبِ مَعي عليه.
    Te sugiero que te vayas en el barco en que llegaste. Open Subtitles أَقترحُ بأنّك تَجتازُ على المركبِ جِئتَ فيه على.
    Se procesa esto barco por cualquier arma potencial. Open Subtitles دعنا نُعالجُ هذا المركبِ ل أيّ سلاح محتمل.
    Examinamos todos los cuchillos y todos los arpones de ese barco. 388 00:28:15,584 -- 00:28:18,119 Bueno, uno se está perdiendo. Quizás es en la escena del crimen. Open Subtitles أدرنَا الإختباراتَ على كُلّ الأنصالِ و كُلّ نقاطِ الرمحَ مِنْ ذلك المركبِ.
    Todo lo que tengo que hacer es dar vuelta a este bote. Open Subtitles كُلّ أنا يَجِبُ أَنْ الآن دورُ هذا المركبِ حول.
    Deberías haber visto a Rob detrás del volante del bote. Open Subtitles كان يَجِبُ أنْ تَرى روب وراء عجلةَ ذلك المركبِ.
    ¿Le dijiste a tu madre que iríamos en bote? Open Subtitles تُخبرُ أمَّكَ نحن هَلْ كُنّا أَخْذ المركبِ خارج؟
    Lleva solo lo necesario, tú te quedas en el bote. Open Subtitles أنت تأخذ إحتياجاتنا فقط، ميرا إبقى في المركبِ
    Ese bote ha estado en la familia desde antes que naciera. Open Subtitles هذا المركبِ في عائلتِنا منذ قبل أنا كُنْتُ ولدَ.
    Voy a decirle al abogado que venda el bote. Open Subtitles سَأُخبرُ المحامي لسَحْب الزنادِ على المركبِ.
    Tenemos los recuerdos, no necesitamos el bote. Open Subtitles حَصلتْ على الذكريات، لَيسَ بِحاجةٍ إلى المركبِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus