Los propietarios aceptan subvencionar la granja en épocas de bajo rendimiento, pero también pueden percibir ingresos durante los años de bonanza. | UN | ويوافق ملاك البيوت علي إعانة المزرعة خلال سنوات الكساد إلا أن بإمكانهم كسب إيرادات عندما يكون إنتاجها وفيرا. |
Mi madre trabajaba mucho en la granja cultivando la cosecha para que pudiéramos comer. | TED | والدتي عملت بجد في المزرعة لزراعة المحاصيل حتى أنه يمكننا أن نأكل. |
Michael Pritchard: Bien, tenemos algunos candidatos de la planta de drenaje de una granja. | TED | مايكل: حسناً. تحصلنا على بعض الجريان من محطة للصرف الصحي في المزرعة. |
Joey, vete a West Fork y dile a Jared que regrese al rancho. | Open Subtitles | جوي، اذهب الى الشركة الغربية واخبر جاريد ان يعود الى المزرعة |
Sí, necesito una llave para entrar mañana, si se van a la granja esta noche. | Open Subtitles | أجل. أحتاج المفتاح لكى أحضُر باكراً للتنظيف. لو أنك ستذهب الليلة إلى المزرعة. |
Esa granja está a 65 km., muchacho. Los caballos necesitan comer y descansar. | Open Subtitles | المزرعة على بعد 40 ميلا و الخيول تحتاج للراحة و الطعام |
No, no Io eches de aquí. ¿ Quién te ayudará en Ia granja? | Open Subtitles | لا ، لن تطرده فمن سيساعدك فى العمل فى المزرعة ؟ |
Al otro día, la granja estaba vacía. Todas las hormigas se habían ido. | Open Subtitles | في اليوم التالي, المزرعة كانت خالية, كل النمل كان قد ذهب. |
Esta granja no sirve. ¿Por qué no habré escuchado a esos pueblerinos? | Open Subtitles | هذه المزرعة ميؤوس منها، لمَ لم أنصت لهؤلاء الريفيين المتخلفين؟ |
Dije que lo encontré y estoy seguro de que todavía sigue en esa granja... corriendo y ladrando y jugando con los otros perritos. | Open Subtitles | لقد قلت أنى وجدته وانا متأكد أنه مازال فى تلك المزرعة يجرى و ينبح و يلعب مع باقى الكلاب الصغيرة |
Al convertirse en parte de nuestras vidas diarias llegó a conocerlo todo en la granja. | Open Subtitles | عندما أصبح جزءاً من حياتنا اليومية عليه أن يعرف كل شيء حول المزرعة |
"No volverá a haber un caballo en esta granja mientras yo viva". | Open Subtitles | أنه لن يكون هناك خيول في هذه المزرعة طوال حياته |
Tú me viste vender esta granja pedazo por pedazo hasta que no quedó nada. | Open Subtitles | شاهدتني وأنا أبيع هذه المزرعة قطعة تلو الأخرى حتى لم يتبق شيئاً |
El problema es que mi padre me necesitaba en esta granja así que me quedé. | Open Subtitles | لكن كمنت المشكلة في أن والدي كان بحاجة إلي في المزرعة لذلك بقيت |
Si ustedes fascistas lo lastimaron, organizaré la mayor protesta que haya visto esta granja. | Open Subtitles | اذا كنتم ايها الفاشيون اذيتموه سوف ترون اكبر انتقام في هذه المزرعة |
El rancho de relevos ya no existe. ¿Alguien tiene preferencia por algún lugar? | Open Subtitles | هذا المزرعة النائية قد انتهت هل توجد لديكم مناطق تفضلونها ؟ |
Arreglé lo de que fueras a su rancho el fin de semana. | Open Subtitles | أنا من رتب ذهابكِ إلى المزرعة في عطلة نهاية الاسبوع |
No te importa nada este rancho, solo lo que hay bajo él. | Open Subtitles | ليس لديك أيُ مشاعر لهذه المزرعة باستثناء ما يكمن بباطِنها |
Te llevaré a la plantación, pero debo regresar antes de que se vayan. | Open Subtitles | سأخذك إلى المزرعة , ولكن يجب أن أعود قبل أن يغادروا |
En otros casos, ellas mismas han encontrado empleo fuera de la explotación agrícola. | UN | وفي حالات أخرى، كانت النساء أنفسهن يجدن عملا خارج نطاق المزرعة. |
Agrega que la vivienda familiar fue confiscada junto con el mobiliario y los utensilios agrícolas. | UN | وأضاف مقدم البلاغ إلى ذلك أنه تمت مصادرة منزل عائلته بأثاثه ومعدات المزرعة. |
Al no lograr un acuerdo con el administrador, quemaron los tractores y el equipo de radiocomunicaciones de la finca. | UN | وعندما لم يتوصلوا إلى اتفاق مع مدير المرزرعة، قاموا بإضرام النار في جرارات المزرعة وجهاز اتصالاتها اللاسلكية. |
En ellas se deben recoger medidas prácticas que puede adoptar el granjero o agricultor para lograr resultados inmediatos en la gestión del agua de la granja. | UN | وهي يجب أن تبرز الخطوات العملية التي يمكن أن يتخذها المزارع أو المنتج الزراعي لإحداث أثر فوري على إدارة مياه المزرعة. |
Un soldado de la UNPROFOR oyó disparos de pistolas procedentes del campo. | UN | وسمع أحد جنود قوة اﻷمم المتحدة للحماية صدى طلقات مسدس آت من تلك المزرعة. |
Este granero me recuerda un viaje que hice... con mis amigos un verano... a la granja de mi tia en Minnesota. | Open Subtitles | هذه المزرعة تذكرني برحلة قمت بها مع أهلي ذات صيف إلى مزرعة عمتي في مينيسوتا |
Otra tecnología del periodo de guerra, el explosivo químico nitrato de amonio, también tuvo una nueva función en las granjas. | TED | تقنية أخرى في زمن الحرب وهي المادة الكيميائية نترات الأمونيوم المتفجرة، وجدت أيضًا حياة جديدة في المزرعة. |
Tres veces por semana, desde mañana trabajarás en la hacienda, haciendo lo que sea necesario. | Open Subtitles | بداية من الغد سوف تقومين بالعمل في تلك المزرعة وتفعلين مهما يطلبونه منكِ |
Creemos que este Cabernet es robusto y lleno de cuerpo... pero, por supuesto, queremos que sea el viñedo el que hable. | Open Subtitles | نظن ان هذا الخمر عتيق و لذيذ لكننا نريد المزرعة لكي نتحدث |
Uno de cada dos hombres que combinan el trabajo en un establecimiento agrícola con la labor fuera de la agricultura cuenta con formación profesional. | UN | وقد حصل واحد من كل رجلين ممن يجمعون بين العمل في المزرعة والعمل خارج الزراعة على تعليم مهني. |
En las Islas Turcas y Caicos existe el único vivero comercial de caracoles del mundo, cuya producción se destina a la exportación. | UN | وتضم جزر تركس وكايكوس المزرعة التجارية الوحيدة في العالم للمحار، حيث تجرى تربية المحار المحلي للتصدير. |
Las mujeres que trabajan en la agricultura se encuentran en la categoría de jefe de explotación o de ayudante. | UN | تتولى المرأة العاملة في مجال الزراعة إما مركز رئيس المزرعة أو مركز مساعد. |