"المزيد من الوقت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • más tiempo
        
    • más de tiempo
        
    • mucho tiempo
        
    • poco de tiempo
        
    • algo de tiempo
        
    • un tiempo
        
    • mas tiempo para
        
    • tiempo adicional a
        
    Por una parte, hubiera sido necesario consagrar más tiempo al examen del proyecto de resolución. UN وقالت إنه كان ينبغي من ناحية تكريس المزيد من الوقت لدراسة مشروع القرار.
    Algunos Estados partes pidieron más tiempo o más información, a fin de estar mejor preparados para continuar el debate. UN وطلب بعض الدول الأطراف المزيد من الوقت أو المعلومات حتى تكون أكثر استعداداً لمواصلة هذا النقاش.
    Algunos Estados partes pidieron más tiempo o más información, a fin de estar mejor preparados para continuar el debate. UN وطلب بعض الدول الأطراف المزيد من الوقت أو المعلومات حتى تكون أكثر استعداداً لمواصلة هذا النقاش.
    Simplemente, estábamos ofreciendo la posibilidad de disponer de algo más de tiempo. UN إن ما عرضناه بالضبط هو إمكانية توفير المزيد من الوقت.
    Ello daría más tiempo a las autoridades afganas para estudiar a fondo la solicitud y llegar a una opinión consensuada al respecto. UN فهذا من شأنه أن يتيح للسلطات الأفغانية المزيد من الوقت لدراسة الطلبات بدقة والتوصل إلى توافق في الآراء بشأنها.
    Hay que dedicar más tiempo a examinar la propuesta que se ha presentado. UN وأعرب عن اعتقاده بأنه يلزم المزيد من الوقت لمناقشة الاقتراح المطروح.
    ¿Cómo es que pasamos más tiempo cuidando nuestros dientes que nuestras mentes? TED كيف نقضي المزيد من الوقت في العناية بأسناننا مقارنة بعقولنا.
    No podemos hacer más tiempo, pero el tiempo se estirará para acomodar lo que elegimos poner en ella. TED لا نستطيع خلق المزيد من الوقت لكن سيتمدد الوقت تماشيًا مع ما نختار لوضعه فيه.
    Tengo a los del ferrocarril encima, así que no perdamos más tiempo. Open Subtitles السكة الحديدية تقسم ظهري لذلك دعنا لانضيع المزيد من الوقت
    Si paso más tiempo haciendo estas cosas de niñas... voy a, tú sabes, volverme mariquita. Open Subtitles إن قضيت المزيد من الوقت في القيام بتلك الأمور النسائية، سوف أفقد رجولتي.
    Bueno, cuando regrese de América, pasaremos más tiempo juntos. ¿Por qué otra cosa? Open Subtitles حسناً، حينما أعود من الولايات المتحدة سنقضى المزيد من الوقت معاً.
    Y luego voy a tener más tiempo para dedicarme a mi pasatiempo real: Open Subtitles وبعد ذلك سوف يكون لي المزيد من الوقت لمتابعة هوايتي الحقيقية:
    Mi madre estaba llorando y suplicando pidiendo por más tiempo como si estuviera tragando su último aliento de aire. Open Subtitles والدتي كانت تبكي وتنتحب طالبة المزيد من الوقت كما لو انها تلفظ النفس الأخير من الهواء
    Tomará más tiempo determinar la causa de muerte pero hay evidencias de puñaladas. Open Subtitles تحديد سبب الوفاة سيتطلب المزيد من الوقت لكن هناك آثار طعنات
    Tomará más tiempo determinar la causa de muerte pero hay evidencias de puñaladas. Open Subtitles تحديد سبب الوفاة سيتطلب المزيد من الوقت لكن هناك آثار طعنات
    Sr., en vista de lo seriamente desprotegidos que estamos... no veo cómo un poco más tiempo ayudará realmente... Open Subtitles سيدى، لا أعلم عن أسحلتنا الخارجيه فلا أَرى كيف أن المزيد من الوقت القليل سيساعد
    Después de que pierdas la moción, tendrás más tiempo para concentrarte en perder el juicio. Open Subtitles بعد ان تخسر المذكرة سيكون لديك المزيد من الوقت لتركز علي خسارة القضية
    ¡Uy qué bien! Tengo un poco más de tiempo. Cuando hablé con Al Gore el otro día después del desayuno, TED حسناً، لدي المزيد من الوقت انصتوا – عندما تحدثت إلى السيد جور منذ بضعة أيام بعد الإفطار
    Simplemente necesito un poco más de tiempo para retornar todo a la normalidad. Open Subtitles أنا فقط أحتاج المزيد من الوقت لإرجاع كل شيء للوضع الطبيعي
    Las personas de la caridad dijeron que vendrían el lunes y ya que ustedes dos se van mañana, no tenemos mucho tiempo. Open Subtitles الناس من الجميعة الخيريه سيأتوا يوم الأثنين ومنذ أن تغادروا أنتم الأثنين غداً لن يعود هناك المزيد من الوقت
    Dele un poco de tiempo. Que disfrute de su piel de gallina. Open Subtitles أعطه المزيد من الوقت دعه يستمتع بتلك الصدمة التي أصابته
    Sí, y mantenemos tu nombre en la lista de superventas, y te compramos algo de tiempo para escribir tu obra cuando estés preparado. Open Subtitles نعم، ونحتفظ بإسمك في قائمه الكتب الأكثر مبيعاً ونوفر لك المزيد من الوقت كي تكتب روايتك الأسطوريه عندما تكون جاهزًا
    ¿Por qué no te das un tiempo y ves si funcionas con Mike como pareja? Open Subtitles لمَ لا تعطين لنفسكِ المزيد من الوقت لترين ما إن كنتما ملائمان لبعضكما؟
    pero usted debe alegrarse,ahora usted tiene mas tiempo para estudiar yo no necesito mas tiempo. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تكون سعيدة ، لديك المزيد من الوقت للدراسة الآن
    Aclaró que la Convención abarcaba los derechos de los refugiados con discapacidad y pidió que se asignara tiempo adicional a las reuniones del Comité. UN كما أوضح أن حقوق اللاجئين المعاقين مغطّاة بموجب الاتفاقية مناشداً تخصيص المزيد من الوقت لاجتماعات اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus