Por una parte, hubiera sido necesario consagrar más tiempo al examen del proyecto de resolución. | UN | وقالت إنه كان ينبغي من ناحية تكريس المزيد من الوقت لدراسة مشروع القرار. |
Algunos Estados partes pidieron más tiempo o más información, a fin de estar mejor preparados para continuar el debate. | UN | وطلب بعض الدول الأطراف المزيد من الوقت أو المعلومات حتى تكون أكثر استعداداً لمواصلة هذا النقاش. |
Algunos Estados partes pidieron más tiempo o más información, a fin de estar mejor preparados para continuar el debate. | UN | وطلب بعض الدول الأطراف المزيد من الوقت أو المعلومات حتى تكون أكثر استعداداً لمواصلة هذا النقاش. |
Simplemente, estábamos ofreciendo la posibilidad de disponer de algo más de tiempo. | UN | إن ما عرضناه بالضبط هو إمكانية توفير المزيد من الوقت. |
Ello daría más tiempo a las autoridades afganas para estudiar a fondo la solicitud y llegar a una opinión consensuada al respecto. | UN | فهذا من شأنه أن يتيح للسلطات الأفغانية المزيد من الوقت لدراسة الطلبات بدقة والتوصل إلى توافق في الآراء بشأنها. |
Hay que dedicar más tiempo a examinar la propuesta que se ha presentado. | UN | وأعرب عن اعتقاده بأنه يلزم المزيد من الوقت لمناقشة الاقتراح المطروح. |
¿Cómo es que pasamos más tiempo cuidando nuestros dientes que nuestras mentes? | TED | كيف نقضي المزيد من الوقت في العناية بأسناننا مقارنة بعقولنا. |
No podemos hacer más tiempo, pero el tiempo se estirará para acomodar lo que elegimos poner en ella. | TED | لا نستطيع خلق المزيد من الوقت لكن سيتمدد الوقت تماشيًا مع ما نختار لوضعه فيه. |
Tengo a los del ferrocarril encima, así que no perdamos más tiempo. | Open Subtitles | السكة الحديدية تقسم ظهري لذلك دعنا لانضيع المزيد من الوقت |
Si paso más tiempo haciendo estas cosas de niñas... voy a, tú sabes, volverme mariquita. | Open Subtitles | إن قضيت المزيد من الوقت في القيام بتلك الأمور النسائية، سوف أفقد رجولتي. |
Bueno, cuando regrese de América, pasaremos más tiempo juntos. ¿Por qué otra cosa? | Open Subtitles | حسناً، حينما أعود من الولايات المتحدة سنقضى المزيد من الوقت معاً. |
Y luego voy a tener más tiempo para dedicarme a mi pasatiempo real: | Open Subtitles | وبعد ذلك سوف يكون لي المزيد من الوقت لمتابعة هوايتي الحقيقية: |
Mi madre estaba llorando y suplicando pidiendo por más tiempo como si estuviera tragando su último aliento de aire. | Open Subtitles | والدتي كانت تبكي وتنتحب طالبة المزيد من الوقت كما لو انها تلفظ النفس الأخير من الهواء |
Tomará más tiempo determinar la causa de muerte pero hay evidencias de puñaladas. | Open Subtitles | تحديد سبب الوفاة سيتطلب المزيد من الوقت لكن هناك آثار طعنات |
Tomará más tiempo determinar la causa de muerte pero hay evidencias de puñaladas. | Open Subtitles | تحديد سبب الوفاة سيتطلب المزيد من الوقت لكن هناك آثار طعنات |
Sr., en vista de lo seriamente desprotegidos que estamos... no veo cómo un poco más tiempo ayudará realmente... | Open Subtitles | سيدى، لا أعلم عن أسحلتنا الخارجيه فلا أَرى كيف أن المزيد من الوقت القليل سيساعد |
Después de que pierdas la moción, tendrás más tiempo para concentrarte en perder el juicio. | Open Subtitles | بعد ان تخسر المذكرة سيكون لديك المزيد من الوقت لتركز علي خسارة القضية |
¡Uy qué bien! Tengo un poco más de tiempo. Cuando hablé con Al Gore el otro día después del desayuno, | TED | حسناً، لدي المزيد من الوقت انصتوا – عندما تحدثت إلى السيد جور منذ بضعة أيام بعد الإفطار |
Simplemente necesito un poco más de tiempo para retornar todo a la normalidad. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج المزيد من الوقت لإرجاع كل شيء للوضع الطبيعي |
Las personas de la caridad dijeron que vendrían el lunes y ya que ustedes dos se van mañana, no tenemos mucho tiempo. | Open Subtitles | الناس من الجميعة الخيريه سيأتوا يوم الأثنين ومنذ أن تغادروا أنتم الأثنين غداً لن يعود هناك المزيد من الوقت |
Dele un poco de tiempo. Que disfrute de su piel de gallina. | Open Subtitles | أعطه المزيد من الوقت دعه يستمتع بتلك الصدمة التي أصابته |
Sí, y mantenemos tu nombre en la lista de superventas, y te compramos algo de tiempo para escribir tu obra cuando estés preparado. | Open Subtitles | نعم، ونحتفظ بإسمك في قائمه الكتب الأكثر مبيعاً ونوفر لك المزيد من الوقت كي تكتب روايتك الأسطوريه عندما تكون جاهزًا |
¿Por qué no te das un tiempo y ves si funcionas con Mike como pareja? | Open Subtitles | لمَ لا تعطين لنفسكِ المزيد من الوقت لترين ما إن كنتما ملائمان لبعضكما؟ |
pero usted debe alegrarse,ahora usted tiene mas tiempo para estudiar yo no necesito mas tiempo. | Open Subtitles | ولكن يجب عليك أن تكون سعيدة ، لديك المزيد من الوقت للدراسة الآن |
Aclaró que la Convención abarcaba los derechos de los refugiados con discapacidad y pidió que se asignara tiempo adicional a las reuniones del Comité. | UN | كما أوضح أن حقوق اللاجئين المعاقين مغطّاة بموجب الاتفاقية مناشداً تخصيص المزيد من الوقت لاجتماعات اللجنة. |