Voy a encontrar y matar... perdón, tratar con... quién sea el responsable. | Open Subtitles | سوف أجد و أقتل أسف أتعامل مع من يكون المسؤل |
La elección lógica es el oficial responsable del ataque. | Open Subtitles | الإختيار المنطقي هو الضابط المسؤل عن الهجوم |
Él es Shinyuki. Es responsable por el bello paisaje que nos rodea. | Open Subtitles | هذا عتريس فكما ترى هو المسؤل عن الحدائق الجميله التي حولنا |
Este modelo requiere que Ud. sea el que está a cargo y el que le diga a la gente que hacer después. | TED | أنت المسؤل وانك ستقول للناس ماذا ستفعلون بعد ذلك |
Supongo que algún delegado trató de hacerse el importante... y alegó jurisdicción para un cargo de asesinato. | Open Subtitles | اتوقع بان المسؤل المحلى اراد الحصول على ترقية وادعاء السلطة القضائية بتهمة القتل |
Coronel, le recuerdo... que estoy al mando de las actividades de la Gestapo en la zona... | Open Subtitles | كولونيل لا يجب ان اذكرك انني المسؤل عن كل انشطة الجستابو في هذه المنطقة |
Así que si eres tan amable, ¿me pasas al encargado? | Open Subtitles | لذا هلا تعطفت و أعطيتني المسؤل على الهاتف؟ |
Creemos que está muerta, y el Dr. Jarret es responsable. | Open Subtitles | نعتقد ان جودى ميته,والدكتور جاريت هو المسؤل |
Gonta del Bosque Takaga, que fue el responsable del éxito de la operación, ha sufrido múltiples fracturas y daños en órganos internos. | Open Subtitles | جونتا من غابة تاكاجا الشخص المسؤل عن نجاح العملية عانى من عديد من الكسور و تمزق بالاعضاء الداخلية |
No querría ser responsable por matar el espíritu de Navidad, | Open Subtitles | أنت لا ترغب فى أن تكون المسؤل عن قتل روح عيد الميلاد |
Nada de excusas. Quiero la cabeza en bandeja de la persona responsable. | Open Subtitles | لا أريد أعذار, أياً كان المسؤل أريد رأسهم على طبق كبير |
El responsable de tu condición actual obviamente te tiene mucho afecto. | Open Subtitles | مهما كان المسؤل عن وضعك الحالي إلا أنه بالتأكيد يهتم بك |
De alguna forma, soy responsable de su visita a Ámsterdam. | Open Subtitles | بالمناسبه,انا المسؤل عن قدومك الى امستردام |
Pero es el hombre a cargo de la misión de matar al señor Salazar y secuestrar su familia. | Open Subtitles | لكنه الرجل المسؤل عن هذه المهمه لقتل السيد سالازار وخطف أسرته |
Si estuvieras a cargo Entonces el pueblo debería rendirse al blanco ¡ya! | Open Subtitles | لو كنت أنت المسؤل هنا لكان رجالك سلموا انفسهم للشرطى الابيض فورا ولأن مهارات البقاء حيا لديك لا تسوى شيئا |
Si yo estuviera a cargo, también sería un imbécil conmigo. | Open Subtitles | أذا كنت انا المسؤل فسيكون وغداً معى أيضاً |
Está bien, ese tipo de cosas... por favor infórmelas a la persona a cargo. | Open Subtitles | بهذا الخصوص يمكنك تقديم تقرير للعضو المسؤل |
Me necesitáis a cargo del call center mientras ambos estáis fuera. | Open Subtitles | تحتاجني لأكون المسؤل عن مركز الاتصالات بينما ، أنت الاثنين بالخارج |
Quiere hablar con quien esté a cargo. | Open Subtitles | إنه يريد التحدث إلى الشخص المسؤل |
Esta acostumbrado a estar al mando si, lo mismo que yo. | Open Subtitles | لقد تعود علي أن يكون المسؤل. نعم ، وأنا أيضاً. |
Han matado al encargado de una empresa de maquinaria que cobraba 5.000 dólares la hora por alquilar excavadoras. | Open Subtitles | مجموعة من الغوغاء هاجمت وقتلت المسؤل عن ساحة "ميامى" للتأجير عندما كان يريد ان يؤجر جراراً بـ 5 آلاف دولار |
- Es mi jefe. - Puede que no seas bienvenido de nuevo. | Open Subtitles | إنه المسؤل عني أخبرني أنه لا يريدك أن تعود |
Quiero hablar con el supervisor. | Open Subtitles | إنهم ليسوا مزورين أريد ان أتكلم مع المسؤل هنا |