"المستحقة التحصيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por cobrar
        
    • por recibir
        
    • pago de
        
    • debía cobrar
        
    • concepto de cuotas
        
    Véanse en el estado financiero II las contribuciones voluntarias por cobrar. UN الإشارة إلى المبالغ المستحقة التحصيل للتبرعات الواردة بالبيان الثاني.
    2.24 Las cuotas por cobrar representan obligaciones jurídicas que deben cumplir los Estados Miembros. UN 2-24 تمثل الاشتراكات المقررة المستحقة التحصيل التزامات قانونية مستحقة على الدول الأعضاء.
    2.23 Las cuotas por cobrar representan obligaciones jurídicas que deben cumplir los Estados Miembros. UN 2-23 تمثل الاشتراكات المقررة المستحقة التحصيل التزامات قانونية مستحقة على الدول الأعضاء.
    Cuentas por recibir de los Estados miembros UN الاشتراكات المستحقة التحصيل من الدول اﻷعضاء
    Se incluirán las variaciones en la reserva establecida para cubrir las contribuciones por recibir. UN يجب أن تُعكس الحركة المتصلة بالاعتمادات المحملة على الاشتراكات المستحقة التحصيل.
    2.23 Las cuotas por cobrar representan obligaciones jurídicas que deben cumplir los Estados Miembros. UN 2-23 تمثل الاشتراكات المقررة المستحقة التحصيل التزامات قانونية مستحقة على الدول الأعضاء.
    Otras cuentas por cobrar comprende: Comprobantes internos UN تشتمل الحسابات المستحقة التحصيل الأخرى على ما يلي:
    11. Como se indica en el párrafo 4 supra, las cuotas por cobrar pendientes de pago al 31 de octubre de 1993 ascienden a 21,1 millones de dólares. UN ١١ - وعلى النحو المبين في الفقرة ٤ أعلاه، فإن الاشتراكات المقررة المستحقة التحصيل حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ تبلغ نحو ٢١,١ مليون دولار.
    La suma total del anticipo se mantiene en las cuentas por cobrar adeudadas por los funcionarios hasta que el funcionario presenta las pruebas necesarias de su derecho a recibir el subsidio de educación, en cuyo momento se hace un cargo en la cuenta presupuestaria y se recupera el anticipo. UN ويحتفظ بكامل مبلغ السلفة في بند الحسابات المستحقة التحصيل من الموظفين حتى يقدم الموظف البرهان اللازم على استحقاقه للمنحة المذكورة، وعند ذلك تقيد المنحة على الحساب في الميزانية وتسترد السلفة.
    TOTAL CUENTAS por cobrar UN اجمالي الحسابات المستحقة التحصيل
    La suma total del anticipo se mantiene en las cuentas por cobrar adeudadas por los funcionarios hasta que el funcionario presenta las pruebas necesarias de su derecho a recibir el subsidio de educación, en cuyo momento se hace un cargo en la cuenta presupuestaria y se recupera el anticipo. UN ويحتفظ بكامل مبلغ السلفة في بند الحسابات المستحقة التحصيل من الموظفين حتى يقدم الموظف البرهان اللازم على استحقاقه للمنحة المذكورة، وعند ذلك تقيد المنحة على الحساب في الميزانية وتسترد السلفة.
    (Aumento) disminución de las contribuciones por cobrar UN الزيادة (النقصان في التبرعات المستحقة التحصيل)
    El total revalorado de todas las contribuciones prometidas pendientes, con inclusión de años anteriores, es de 66.524.304 dólares. Véanse en el estado financiero II las contribuciones voluntarias por cobrar. UN يبلغ مجموع التعهدات غير المسددة جميعها، بما في ذلك السنوات السابقة، 304 524 66 دولار حسب ما ورد في البيان الثاني التبرعات المستحقة التحصيل.
    El total revalorado de todas las contribuciones prometidas pendientes, con inclusión de años anteriores, es de 66.524.304 dólares. Véanse en el estado financiero II las contribuciones voluntarias por cobrar. UN يبلغ مجموع التعهدات غير المسددة جميعها، بما في ذلك السنوات السابقة، 304 524 66 دولار حسب ما ورد في البيان الثاني التبرعات المستحقة التحصيل.
    Cuotas por recibir de los Estados miembros UN الاشتراكات المقررة المستحقة التحصيل من الدول اﻷعضاء
    Cuotas por recibir de Estados Miembros UN الاشتراكات المقررة المستحقة التحصيل من الدول الأعضاء
    Crédito para cobranza dudosa de contribuciones por recibir UN اعتماد التبرعات المستحقة التحصيل المشكوك في تحصيلها
    Cuotas por recibir de Estados Miembros UN الاشتراكات المقررة المستحقة التحصيل من الدول الأعضاء
    Cuotas por recibir de Estados Miembros UN الاشتراكات المقررة المستحقة التحصيل من الدول الأعضاء
    Cuotas por recibir de Estados Miembros UN الاشتراكات المقررة المستحقة التحصيل من الدول الأعضاء
    Reservas para demoras en el pago de las cuotas UN المساهمات الأخرى المستحقة التحصيل
    Las partidas que Petromin debía cobrar de SOMO se transfirieron posteriormente a la Saudi Aramco en virtud de una carta de fecha 21 de marzo de 1990. UN وفيما بعد حُولت مبالغ بترومين المستحقة التحصيل من الهيئة العامة العراقية لتسويق النفط إلى شركة أرامكو السعودية عمــلاً برسالـة مؤرخــة فــي 21 آذار/مارس 1990.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus